Essential Japanese Sentences

All sentences are extracted from Japanese Sentence Patterns for Effective Communication by Taeko Kamiya

ADVICE: When you study patterns and examples, please "think Japanese." Treat English translations as a tool that help you to think Japanese.

がんばって!

TOC

example1
example10
example100
example101
example102
example103
example104
example105
example106
example107
example108
example109
example11
example110
example111
example112
example113
example114
example115
example116
example117
example118
example119
example12
example120
example121
example122
example123
example124
example125
example126
example127
example128
example129
example13
example130
example131
example132
example133
example134
example135
example136
example137
example138
example139
example14
example140
example141
example142
example143
example144
example145
example146
example147
example148
example149
example15
example150
example151
example152
example153
example154
example155
example156
example157
example158
example159
example16
example160
example161
example162
example163
example164
example165
example166
example167
example168
example169
example17
example170
example171
example172
example173
example174
example175
example176
example177
example178
example179
example18
example180
example181
example182
example183
example184
example185
example186
example187
example188
example189
example19
example190
example191
example192
example193
example194
example195
example196
example197
example198
example199
example2
example20
example200
example201
example202
example203
example204
example205
example206
example207
example208
example209
example21
example210
example211
example212
example213
example214
example215
example216
example217
example218
example219
example22
example220
example221
example222
example223
example224
example225
example226
example227
example228
example229
example23
example230
example231
example232
example233
example234
example235
example236
example237
example238
example239
example24
example240
example241
example242
example243
example244
example245
example246
example247
example248
example249
example25
example250
example251
example252
example253
example254
example255
example256
example257
example258
example259
example26
example260
example261
example262
example263
example264
example265
example266
example267
example268
example269
example27
example270
example271
example272
example273
example274
example275
example276
example277
example278
example279
example28
example280
example281
example282
example283
example284
example285
example286
example287
example288
example289
example29
example290
example291
example292
example293
example294
example295
example296
example297
example298
example299
example3
example30
example300
example301
example302
example303
example304
example305
example306
example307
example308
example309
example31
example310
example311
example312
example313
example314
example315
example316
example317
example318
example319
example32
example320
example321
example322
example323
example324
example325
example326
example327
example328
example329
example33
example330
example331
example332
example333
example334
example335
example336
example337
example338
example339
example34
example340
example341
example342
example343
example344
example345
example346
example347
example348
example349
example35
example350
example351
example352
example353
example354
example355
example356
example357
example358
example359
example36
example360
example361
example362
example363
example364
example365
example366
example367
example368
example369
example37
example370
example371
example372
example373
example374
example375
example376
example377
example378
example379
example38
example380
example381
example382
example383
example384
example385
example386
example387
example388
example389
example39
example390
example391
example392
example393
example394
example395
example396
example397
example398
example399
example4
example40
example400
example401
example402
example403
example404
example405
example406
example407
example408
example409
example41
example410
example411
example412
example413
example414
example415
example416
example417
example418
example419
example42
example420
example421
example422
example423
example424
example425
example426
example427
example428
example429
example43
example430
example431
example432
example433
example434
example435
example436
example437
example438
example439
example44
example440
example441
example442
example443
example444
example445
example446
example447
example448
example449
example45
example450
example451
example452
example453
example454
example455
example456
example457
example458
example459
example46
example460
example461
example462
example463
example464
example465
example466
example467
example468
example469
example47
example470
example471
example472
example473
example474
example475
example476
example48
example49
example5
example50
example51
example52
example53
example54
example55
example56
example57
example58
example59
example6
example60
example61
example62
example63
example64
example65
example66
example67
example68
example69
example7
example70
example71
example72
example73
example74
example75
example76
example77
example78
example79
example8
example80
example81
example82
example83
example84
example85
example86
example87
example88
example89
example9
example90
example91
example92
example93
example94
example95
example96
example97
example98
example99
pattern1
pattern10
pattern100
pattern101
pattern102
pattern103
pattern104
pattern105
pattern106
pattern107
pattern108
pattern109
pattern11
pattern110
pattern111
pattern112
pattern113
pattern114
pattern115
pattern116
pattern117
pattern118
pattern119
pattern12
pattern120
pattern121
pattern122
pattern123
pattern124
pattern125
pattern126
pattern127
pattern128
pattern129
pattern13
pattern130
pattern131
pattern132
pattern133
pattern134
pattern135
pattern136
pattern137
pattern138
pattern139
pattern14
pattern140
pattern141
pattern142
pattern143
pattern144
pattern145
pattern146
pattern147
pattern148
pattern149
pattern15
pattern150
pattern151
pattern152
pattern153
pattern154
pattern155
pattern156
pattern157
pattern158
pattern159
pattern16
pattern160
pattern161
pattern162
pattern163
pattern164
pattern165
pattern166
pattern167
pattern168
pattern169
pattern17
pattern170
pattern171
pattern172
pattern173
pattern174
pattern175
pattern176
pattern177
pattern178
pattern179
pattern18
pattern180
pattern181
pattern182
pattern183
pattern184
pattern185
pattern186
pattern187
pattern188
pattern189
pattern19
pattern190
pattern191
pattern192
pattern193
pattern194
pattern195
pattern196
pattern197
pattern198
pattern199
pattern2
pattern20
pattern200
pattern201
pattern202
pattern203
pattern204
pattern21
pattern22
pattern23
pattern24
pattern25
pattern26
pattern27
pattern28
pattern29
pattern3
pattern30
pattern31
pattern32
pattern33
pattern34
pattern35
pattern36
pattern37
pattern38
pattern39
pattern4
pattern40
pattern41
pattern42
pattern43
pattern44
pattern45
pattern46
pattern47
pattern48
pattern49
pattern5
pattern50
pattern51
pattern52
pattern53
pattern54
pattern55
pattern56
pattern57
pattern58
pattern59
pattern6
pattern60
pattern61
pattern62
pattern63
pattern64
pattern65
pattern66
pattern67
pattern68
pattern69
pattern7
pattern70
pattern71
pattern72
pattern73
pattern74
pattern75
pattern76
pattern77
pattern78
pattern79
pattern8
pattern80
pattern81
pattern82
pattern83
pattern84
pattern85
pattern86
pattern87
pattern88
pattern89
pattern9
pattern90
pattern91
pattern92
pattern93
pattern94
pattern95
pattern96
pattern97
pattern98
pattern99
practice1
practice10
practice100
practice101
practice102
practice103
practice104
practice105
practice106
practice107
practice108
practice109
practice11
practice110
practice111
practice112
practice113
practice114
practice115
practice116
practice117
practice118
practice119
practice12
practice120
practice121
practice122
practice123
practice124
practice125
practice126
practice127
practice128
practice129
practice13
practice130
practice131
practice132
practice133
practice134
practice135
practice136
practice137
practice138
practice139
practice14
practice140
practice141
practice142
practice143
practice144
practice145
practice146
practice147
practice148
practice149
practice15
practice150
practice151
practice152
practice153
practice154
practice155
practice156
practice157
practice158
practice159
practice16
practice160
practice161
practice162
practice163
practice164
practice165
practice166
practice167
practice168
practice169
practice17
practice170
practice171
practice172
practice173
practice174
practice175
practice176
practice177
practice178
practice179
practice18
practice180
practice181
practice182
practice183
practice184
practice185
practice186
practice187
practice188
practice189
practice19
practice190
practice191
practice192
practice193
practice194
practice195
practice196
practice197
practice198
practice199
practice2
practice20
practice200
practice201
practice202
practice203
practice204
practice205
practice206
practice207
practice208
practice209
practice21
practice210
practice211
practice212
practice213
practice214
practice215
practice216
practice217
practice218
practice219
practice22
practice220
practice221
practice222
practice223
practice224
practice225
practice226
practice227
practice228
practice229
practice23
practice230
practice231
practice232
practice233
practice234
practice235
practice236
practice237
practice238
practice239
practice24
practice240
practice241
practice242
practice243
practice244
practice245
practice246
practice247
practice248
practice249
practice25
practice250
practice251
practice252
practice253
practice254
practice255
practice256
practice257
practice258
practice259
practice26
practice260
practice261
practice262
practice263
practice264
practice265
practice266
practice267
practice268
practice269
practice27
practice270
practice271
practice272
practice273
practice274
practice275
practice276
practice277
practice278
practice279
practice28
practice280
practice281
practice282
practice283
practice284
practice285
practice286
practice287
practice288
practice289
practice29
practice290
practice291
practice292
practice293
practice294
practice295
practice296
practice297
practice298
practice299
practice3
practice30
practice300
practice301
practice302
practice303
practice304
practice305
practice306
practice307
practice308
practice309
practice31
practice310
practice311
practice312
practice313
practice314
practice315
practice316
practice317
practice318
practice319
practice32
practice320
practice321
practice322
practice323
practice324
practice325
practice326
practice327
practice328
practice329
practice33
practice330
practice331
practice332
practice333
practice334
practice335
practice336
practice337
practice338
practice339
practice34
practice340
practice341
practice342
practice343
practice344
practice345
practice346
practice347
practice348
practice349
practice35
practice350
practice351
practice352
practice353
practice354
practice355
practice356
practice357
practice358
practice359
practice36
practice360
practice361
practice362
practice363
practice364
practice365
practice366
practice367
practice368
practice369
practice37
practice370
practice371
practice372
practice373
practice374
practice375
practice376
practice377
practice378
practice379
practice38
practice380
practice381
practice382
practice383
practice384
practice385
practice386
practice387
practice388
practice389
practice39
practice390
practice391
practice392
practice393
practice394
practice395
practice396
practice397
practice398
practice399
practice4
practice40
practice400
practice401
practice402
practice403
practice404
practice405
practice406
practice407
practice408
practice409
practice41
practice410
practice411
practice412
practice413
practice414
practice415
practice416
practice417
practice418
practice419
practice42
practice420
practice421
practice422
practice423
practice424
practice425
practice426
practice427
practice428
practice429
practice43
practice430
practice431
practice432
practice433
practice434
practice435
practice436
practice437
practice438
practice439
practice44
practice440
practice441
practice442
practice443
practice444
practice445
practice446
practice447
practice448
practice449
practice45
practice46
practice47
practice48
practice49
practice5
practice50
practice51
practice52
practice53
practice54
practice55
practice56
practice57
practice58
practice59
practice6
practice60
practice61
practice62
practice63
practice64
practice65
practice66
practice67
practice68
practice69
practice7
practice70
practice71
practice72
practice73
practice74
practice75
practice76
practice77
practice78
practice79
practice8
practice80
practice81
practice82
practice83
practice84
practice85
practice86
practice87
practice88
practice89
practice9
practice90
practice91
practice92
practice93
practice94
practice95
practice96
practice97
practice98
practice99

Pattern

Kanji

私はジョン・ハリスだ/です。

Kana

わたしはジョン・ハリスだ/です。

Translation

(As for myself,) I am John Harris. (INTRODUCING ONESELF)

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

私がジョン・ハリスだ/です。

Kana

わたしがジョン・ハリスだ/です。

Translation

I am (the one whose name is) John Harris.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

私はアメリカ人です。

Kana

わたしはアメリカじんです。

Translation

I am an American.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

彼女は看護師だ。

Kana

かのじょはかんごしだ。

Translation

She is a nurse.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

トムは学生です。

Kana

トムはがくせいです。

Translation

Tom is a student.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

あの人が担当者です。

Kana

あのひとがたんとうしゃです。

Translation

He (newly introduced) is the person in charge.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

サラが栄養士だ。

Kana

サラがえいようしだ。

Translation

Sarah (not Linda) is a dietician.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

She is a singer.

Kanji

彼女は歌手だ/です。

Kana

かのじょはかしゅだ/です。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

I (not Bill) am an engineer.

Kanji

私がエンジニアだ/です。

Kana

わたしがエンジニアだ/です。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

Anne is a company employee.

Kanji

アンは会社員だ/です。

Kana

アンはかいしゃいんだ/です。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

He (newly introduced) is an architect.

Kanji

あの人が建築家だ/です。

Kana

あのひとがけんちくかだ/です。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

小田さんは日本語の先生だ/です。

Kana

おださんはにほんごのせんせいだ/です。

Translation

Mr. Oda is a teacher of Japanese.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

ブラウンさんは私のボスです。

Kana

ブラウンさんはわたしのボスです。

Translation

Mr. Brown is my boss.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

リンダは学校の看護師だ。

Kana

リンダはがっこうのかんごしだ。

Translation

Linda is a school nurse. / Linda is a nurse for the school.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

久保秋子さんは弁護士の秘書です。

Kana

くぼあきこさんはべんごしのひしょです。

Translation

Ms. Akiko Kubo is secretary to a lawyer.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

友達の信子さんはデパートの店員です。

Kana

ともだちののぶこさんはデパートのてんいんです。

Translation

My friend Nobuko is a clerk at a department store.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

Miss Tanaka is a music teacher.

Kanji

田中さんは音楽の先生だ/です。

Kana

たなかさんはおんがくのせんせいだ/です。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

He is Mr. Izumi, a writer.

Kanji

あの人は作家の泉さんだ/です。

Kana

あのひとはさっかのいずみさんだ/です。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

Mr. Sam Adams is our baseball coach.

Kanji

サム・アダムスさんは私達の野球のコーチだ/です。

Kana

サム・アダムスさんはわたしたちのやきゅうのコーチだ/です。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

She is Mr. Benson's assistant.

Kanji

彼女はベンソンさんの助手だ/です。

Kana

かのじょはベンソンさんのじょしゅだ/です。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

これは私の辞書だ/です。

Kana

これはわたしのじしょだ/です。

Translation

This is my dictionary.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

この辞書は私のだ/です。

Kana

このじしょはわたしのだ/です。

Translation

This dictionary is mine.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

これは課長のコートです。

Kana

これはかちょうのコートです。

Translation

This is the section chief's coat.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

あちらがジョンソンさんの車です。

Kana

あちらがジョンソンさんのくるまです。

Translation

That over there is Mr. Johnson's car.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

こちらは原先生です。

Kana

こちらははらせんせいです。

Translation

This is Professor Hara.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

この雑誌はビルのだ。

Kana

このざっしはビルのだ。

Translation

These magazines are Bill's.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

そちらの傘は木村さんのです。

Kana

そちらのかさはきむらさんのです。

Translation

That umbrella is Ms. Kimura's.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

This is Ms. Mori's hat.

Kanji

これは森さんの帽子だ/です。

Kana

これはもりさんのぼうしだ/です。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

That bag is Mr. Sada's.

Kanji

そのかばんは佐田さんのだ/です。

Kana

そのかばんはさださんのだ/です。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

This is Mr. Oka, the accountant.

Kanji

こちらは計理士の岡さんだ/です。

Kana

こちらはけいりしのおかさんだ/です。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

This cell phone is mine.

Kanji

この携帯は私のだ/です。

Kana

このけいたいはわたしのだ/です。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

That building over there is the Meguro post office.

Kanji

あのビルが目黒の郵便局だ/です。

Kana

あのビルがめぐろのゆうびんきょくだ/です。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

高木さんは弁護士ですか。

Kana

たかぎさんはべんごしですか。

Translation

Is Ms. Takagi a lawyer?

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

これは日本語ですか、中国語ですか。

Kana

これはにほんごですか、ちゅうごくごですか。

Translation

Is this Japanese or Chinese?

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

成田さんは新聞社のレポーターですか。

Kana

なりたさんはしんぶんしゃのレポーターですか。

Translation

Is Ms. Narita a reporter for a newspaper (company)?

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

それは課長の机ですか。

Kana

それはかちょうのつくえですか。

Translation

Is that the section chief's desk?

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

三上さんはエンジニアですか、建築家ですか。

Kana

みかみさんはエンジニアですか、けんちくかですか。

Translation

Is Mr. Mikami an engineer or an architect?

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

この本はあなたのですか、ビルのですか。

Kana

このほんはあなたのですか、ビルのですか。

Translation

Is this book yours or Bill's? / Is this book yours? Bill's?

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

Is that over there an art museum?

Kanji

あれは美術館ですか。

Kana

あれはびじゅつかんですか。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

Is this your bag or Mr. Hara's (bag)?

Kanji

これはあなたのかばんですか、原さんの(かばん)ですか。

Kana

これはあなたのかばんですか、はらさんの(かばん)ですか。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

Is Mr. Yagi a middle school teacher or a high school teacher?

Kanji

八木さんは中学の先生ですか、高校の先生ですか。

Kana

やぎさんはちゅうがくのせんせいですか、こうこうのせんせいですか。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

あの人はだれですか。

Kana

あのひとはだれですか。

Translation

Who is that person?

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

あれは何ですか。

Kana

あれはなんですか。

Translation

What is that?

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

日本の首相はだれですか。

Kana

にほんのしゅしょうはだれですか。

Translation

Who is the prime minister of Japan?

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

このクラスの受け持ちはだれですか。

Kana

このクラスのうけもちはだれですか。

Translation

Who is in charge of this class?

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

あの塔は何ですか。

Kana

あのとうはなんですか。

Translation

What is that tower over there?

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

この箱は何ですか。

Kana

このはこはなんですか。

Translation

What are these boxes?

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

Who is the manager of this store?

Kanji

この店のマネージャーはだれですか。

Kana

このみせのマネージャーはだれですか。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

What is that noise?

Kanji

あの音は何ですか。

Kana

あのおとはなんですか。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

What is the name of that hot spring?

Kanji

その温泉の名前は何ですか。

Kana

そのおんせんのなまえはなんですか。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

私は銀行員ではない/ではありません。

Kana

わたしはぎんこういんではない/ではありません。

Translation

I am not a bank employee.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

ネルソンさんは外交官ではありません。

Kana

ネルソンさんはがいこうかんではありません。

Translation

Mr. Nelson is not a diplomat.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

私達は佐野先生の学生じゃありません。

Kana

わたしたちはさのせんせいのがくせいじゃありません。

Translation

We are not Professor Sano's students.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

これは東京駅ではありません。

Kana

これはとうきょうえきではありません。

Translation

This is not Tokyo Station.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

その鉛筆はジェフのじゃない。

Kana

そのえんぴつはジェフのじゃない。

Translation

That pencil is not Jeff's.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

あのビルは病院ではない。

Kana

あのビルはびょういんではない。

Translation

That building over there isn't a hospital.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

Ms. Noda is not a journalist.

Kanji

野田さんはジャーナリストではない/ではありません。

Kana

のださんはジャーナリストではない/ではありません。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

She is not a kindergarten teacher.

Kanji

彼女は幼稚園の先生じゃない/じゃありません。

Kana

かのじょはようちえんのせんせいじゃない/じゃありません。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

My friend Dan isn't a photographer.

Kanji

友達のダン(さん)は写真家ではない/ではありません。

Kana

ともだちのダン(さん)はしゃしんかではない/ではありません。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

That (over there) is not the school dormitory.

Kanji

あれは学校の寮ではない/ではありません。

Kana

あれはがっこうのりょうではない/ではありません。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

私の父は医者だ/です。

Kana

わたしのちちはいしゃだ/です。

Translation

My father is a doctor.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

佐田さんのお父さんも医者だ/です。

Kana

さださんのおとうさんもいしゃだ/です。

Translation

Ms. Sada's father also is a doctor.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

私の兄は公務員です。課長のお兄さんも公務員です。

Kana

わたしのあにはこうむいんです。かちょうのおにいさんもこうむいんです。

Translation

My older brother is a civil servant. The section chief's older brother is also a civil servant.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

息子は大学生です。高木先生の息子さんも大学生です。

Kana

むすこはだいがくせいです。たかぎせんせいのむすこさんもだいがくせいです。

Translation

My son is a college student. Professor Takagi's son is also a college student.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

家内は秘書じゃない。ヒルさんの奥さんも秘書じゃない。

Kana

かないはひしょじゃない。ヒルさんのおくさんもひしょじゃない。

Translation

My wife isn't a secretary. Mr. Hill's wife isn't, either.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

祖父は政治家ではない。友達のおじいさんも政治家ではない。

Kana

そふはせいじかではない。ともだちのおじいさんもせいじかではない。

Translation

My grandfather isn't a politician. My friend's grandfather isn't, either.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

My mother is a history teacher. Miss Hayashi's mother is also a history teacher.

Kanji

母は歴史の先生だ/です。林さんのお母さんも歴史の先生だ/です。

Kana

はははれきしのせんせいだ/です。はやしさんのおかあさんもれきしのせんせいだ/です。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

My husband is a car salesman. Ms. Oka's husband is also a car salesman.

Kanji

主人は車のセールスマンだ/です。岡さんのご主人も車のセールスマンだ/です。

Kana

しゅじんはくるまのセールスマンだ/です。おかさんのごしゅじんもくるまのセールスマンだ/です。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

My daughter isn't a dentist. Ms. Yano's daughter isn't, either.

Kanji

娘は歯医者じゃない/じゃありません。矢野さんのお嬢さんも歯医者じゃない/じゃありません。

Kana

むすめははいしゃじゃない/じゃありません。やのさんのおじょうさんもはいしゃじゃない/じゃありません。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

小川さんも槙さんも私の友達だ/です。

Kana

おがわさんもまきさんもわたしのともだちだ/です。

Translation

Mr. Ogawa and Mr. Maki are both my friends.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

この部屋もその部屋も会議室です。

Kana

このへやもそのへやもかいぎしつです。

Translation

This room and that room are both conference rooms.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

彼も彼女もハーバードの卒業生だ。

Kana

かれもかのじょもハーバードのそつぎょうせいだ。

Translation

Both he and she are graduates of Harvard.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

ジムもサムもフットボールの選手じゃない。

Kana

ジムもサムもフットボールのせんしゅじゃない。

Translation

Neither Jim nor Sam is a football player.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

妹はピアニストでも歌手でもありません。

Kana

いもうとはピアニストでもかしゅでもありません。

Translation

My younger sister is neither a pianist nor a singer.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

My older brother and younger brother are both pilots.

Kanji

兄も弟もパイロットだ/です。

Kana

あにもおとうともパイロットだ/です。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

Neither Mr. Ross nor Mr. Hill are bank employees.

Kanji

ロスさんもヒルさんも銀行員じゃない/じゃありません。

Kana

ロスさんもヒルさんもぎんこういんじゃない/じゃありません。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

This building is neither a hotel nor an apartment.

Kanji

このビルはホテルでもアパートでもない/でもありません。

Kana

このビルはホテルでもアパートでもない/でもありません。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

Neither this textbook nor that reference book is mine.

Kanji

この教科書もその参考書も私のじゃない/じゃありません。

Kana

このきょうかしょもそのさんこうしょもわたしのじゃない/じゃありません。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

ロスさんは英語の先生だった/でした。

Kana

ロスさんはえいごのせんせいだった/でした。

Translation

Ms. Ross was an English teacher.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

祖父は小学校の校長でした。

Kana

そふはしょうがっこうのこうちょうでした。

Translation

My grandfather was the principal of an elementary school.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

ブラウンさんはカリフォルニアの知事だった。

Kana

ブラウンさんはカリフォルニアのちじだった。

Translation

Mr. Brown was the governor of California.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

この店はカメラ屋だった。

Kana

このみせはカメラやだった。

Translation

This store was a camera shop.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

この部屋もその部屋も私達の教室でした。

Kana

このへやもそのへやもわたしたちのきょうしつでした。

Translation

This room and that room were both our classrooms.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

Mr. Atkins was a professor of Japanese literature.

Kanji

アトキンズさんは日本文学の教授だった/でした。

Kana

アトキンズさんはにほんぶんがくのきょうじゅだった/でした。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

Both my father and my older brother were scientists.

Kanji

父も兄も科学者だった/でした。

Kana

ちちもあにもかがくしゃだった/でした。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

This restaurant was a rich man's second home.

Kanji

このレストランは金持ちの別荘だった/でした。

Kana

このレストランはかねもちのべっそうだった/でした。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

ディナーはフランス料理ではなかった/ではありませんでした。

Kana

ディナーはフランスりょうりではなかった/ではありませんでした。

Translation

The dinner wasn't French cuisine.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

あの車は坂本さんのじゃありませんでした。

Kana

あのくるまはさかもとさんのじゃありませんでした。

Translation

That car wasn't Mr. Sakamoto's.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

あの男の人はアメリカ大使館のギブソンさんではありませんでした。

Kana

あのおとこのひとはアメリカたいしかんのギブソンさんではありませんでした。

Translation

That man wasn't Mr. Gibson of the American Embassy.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

彼女は作家でも詩人でもなかった。

Kana

かのじょはさっかでもしじんでもなかった。

Translation

She was neither a writer nor a poet.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

That was not a movie theater.

Kanji

あれは映画館ではなかった/ではありませんでした。

Kana

あれはえいがかんではなかった/ではありませんでした。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

That foreigner was neither a teacher nor a student.

Kanji

あの外国人は先生でも学生でもなかった/でもありませんでした。

Kana

あのがいこくじんはせんせいでもがくせいでもなかった/でもありませんでした。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

The present wasn't a watch.

Kanji

プレゼントは時計じゃなかった/じゃありませんでした。

Kana

プレゼントはとけいじゃなかった/じゃありませんでした。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

いいワインだ/ですね。

Kana

いいワインだ/ですね。

Translation

It's good wine, isn't it?

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

きれいな絵だ/ですね。

Kana

きれいなえだ/ですね。

Translation

It's a pretty picture, isn't it?

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

甘いオレンジですね。

Kana

あまいオレンジですね。

Translation

They're sweet oranges, aren't they?

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

かわいい犬ですね。

Kana

かわいいいぬですね。

Translation

It's a cute dog, isn't it?

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

静かな公園ですね。

Kana

しずかなこうえんですね。

Translation

It's a quiet park, isn't it?

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

親切な人だね。

Kana

しんせつなひとだね。

Translation

She's a kind person, isn't she?

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

It's a cold day, isn't it?

Kanji

寒い日だ/ですね。

Kana

さむいひだ/ですね。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

It's an interesting book, isn't it?

Kanji

おもしろい本だ/ですね。

Kana

おもしろいほんだ/ですね。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

He's a serious student, isn't he?

Kanji

まじめな学生だ/ですね。

Kana

まじめながくせいだ/ですね。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

It's a convenient bag, isn't it?

Kanji

便利なかばんだ/ですね。

Kana

べんりなかばんだ/ですね。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

この車は新しい/新しいです。

Kana

このくるまはあたらしい/あたらしいです。

Translation

This car is new.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

あの画家は有名だ/有名です。

Kana

あのがかはゆうめいだ/ゆうめいです。

Translation

That painter is famous.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

この仕事は難しい。

Kana

このしごとはむずかしい。

Translation

This work is difficult.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

私達の新しい事務所は広いです。

Kana

わたしたちのあたらしいじむしょはひろいです。

Translation

Our new office is large.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

あの山は危険だ。

Kana

あのやまはきけんだ。

Translation

That mountain is dangerous.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

父も母も元気です。

Kana

ちちもははもげんきです。

Translation

My father and mother are both healthy.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

Jim and Sarah are both young.

Kanji

ジム(さん)もサラ(さん)も若い/若いです。

Kana

ジム(さん)もサラ(さん)もわかい/わかいです。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

This coffee is cold, isn't it?

Kanji

このコーヒーは冷たい/冷たいですね。

Kana

このコーヒーはつめたい/つめたいですね。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

This watch is accurate.

Kanji

この時計は正確だ/正確です。

Kana

このとけいはせいかくだ/せいかくです。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

このパイはおいしくない/おいしくありません。

Kana

このパイはおいしくない/おいしくありません。

Translation

This pie is not delicious.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

その書類は必要ではない/必要ではありません。

Kana

そのしょるいはひつようではない/ひつようではありません。

Translation

Those papers are not necessary.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

ビル(さん)の成績はよくない(です)。

Kana

ビル(さん)のせいせきはよくない(です)。

Translation

Bill's grades are not good.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

地下鉄の駅は遠くありません。

Kana

ちかてつのえきはとおくありません。

Translation

The subway station isn't far.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

あの人たちは幸せではない。

Kana

あのひとたちはしあわせではない。

Translation

They are not happy.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

手続きは簡単ではありません。

Kana

てつづきはかんたんではありません。

Translation

The procedures are not simple.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

That restaurant isn't cheap, is it?

Kanji

あのレストランは安くない(です)ね。

Kana

あのレストランはやすくない(です)ね。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

The company conference room isn't bright.

Kanji

会社の会議室は明るくない/明るくありません。

Kana

かいしゃのかいぎしつはあかるくない/あかるくありません。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

This work is not complicated.

Kanji

この仕事は複雑ではない/複雑ではありません。

Kana

このしごとはふくざつではない/ふくざつではありません。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

ピクニックは楽しかった/楽しかったです。

Kana

ピクニックはたのしかった/たのしかったです。

Translation

The picnic was fun.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

宴会は豪華だった/豪華でした。

Kana

えんかいはごうかだった/ごうかでした。

Translation

The banquet was gorgeous.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

小包は重かったです。

Kana

こづつみはおもかったです。

Translation

The package was heavy.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

山道は狭かった。

Kana

やまみちはせまかった。

Translation

The mountain road was narrow.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

その町はにぎやかでした。

Kana

そのまちはにぎやかでした。

Translation

That city was lively.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

私の秘書は有能だった。

Kana

わたしのひしょはゆうのうだった。

Translation

My secretary was competent.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

The store clerk was polite.

Kanji

店員は丁寧だった/丁寧でした。

Kana

てんいんはていねいだった/ていねいでした。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

My grandfather was stubborn.

Kanji

祖父は頑固だった/頑固でした。

Kana

そふはがんこだった/がんこでした。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

The mountain was steep.

Kanji

山は険しかった/険しかったです。

Kana

やまはけわしかった/けわしかったです。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

講義は長くなかった/長くありませんでした。

Kana

こうぎはながくなかった/ながくありませんでした。

Translation

The lecture was not long.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

あの人は正直ではなかった/正直ではありませんでした。

Kana

あのひとはしょうじきではなかった/しょうじきではありませんでした。

Translation

He wasn't honest.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

地震は大きくなかった(です)。

Kana

じしんはおおきくなかった(です)。

Translation

The earthquake was not big.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

試験はやさしくありませんでした。

Kana

しけんはやさしくありませんでした。

Translation

The exam wasn't easy.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

彼女のドレスは派手じゃなかった。

Kana

かのじょのドレスははでじゃなかった。

Translation

Her dress wasn't showy.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

彼らの生活はぜいたくではありませんでした。

Kana

かれらのせいかつはぜいたくではありませんでした。

Translation

Their life was not luxurious.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

The game was not interesting.

Kanji

試合はおもしろくなかった(です)。

Kana

しあいはおもしろくなかった(です)。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

That city's streets were not clean.

Kanji

その町の道はきれいではなかった/きれいではありませんでした。

Kana

そのまちのみちはきれいではなかった/きれいではありませんでした。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

This handbag wasn't expensive.

Kanji

このハンドバッグは高くなかった/高くありませんでした。

Kana

このハンドバッグはたかくなかった/たかくありませんでした。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

これはアパートで、それはホテルだ/です。

Kana

これはアパートで、それはホテルだ/です。

Translation

This is an apartment and that is a hotel.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

このスカーフは絹で、そのスカーフはナイロンです。

Kana

このスカーフはきぬで、そのスカーフはナイロンです。

Translation

This scarf is silk and that one is nylon.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

彼はジャーナリストで、彼女は写真家だった。

Kana

かれはジャーナリストで、かのじょはしゃしんかだった。

Translation

He was a journalist and she was a photographer.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

これが僕のレポートで、それは林さんのだ。

Kana

これがぼくのレポートで、それははやしさんのだ。

Translation

This is my report and that is Ms. Hayashi's.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

This is a temple and that is a shrine.

Kanji

これはお寺で、それは神社だ/です。

Kana

これはおてらで、それはじんじゃだ/です。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

Mr. Sasaki was a dentist and his wife was a receptionist.

Kanji

佐々木さんは歯医者(さん)で、奥さんは受付だった/でした。

Kana

ささきさんははいしゃ(さん)で、おくさんはうけつけだった/でした。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

This small car is mine and that big one is the section chief's.

Kanji

この小さい車が私ので、その大きい車は課長のだ/です。

Kana

このちいさいくるまがわたしので、そのおおきいくるまはかちょうのだ/です。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

このコートは柔らかくて軽い/軽いです。

Kana

このコートはやわらかくてかるい/かるいです。

Translation

This coat is soft and light.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

店員は親切で丁寧だ/丁寧です。

Kana

てんいんはしんせつでていねいだ/ていねいです。

Translation

The clerk is kind and polite.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

新しい秘書は若くて優しいです。

Kana

あたらしいひしょはわかくてやさしいです。

Translation

The new secretary is young and kind.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

風が強くて、波は高かった。

Kana

かぜがつよくて、なみはたかかった。

Translation

The wind was strong and the waves were high.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

この建物はモダンで立派だ。

Kana

このたてものはモダンでりっぱだ。

Translation

This structure is modern and magnificent.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

彼の両親は裕福で、彼女の両親は貧乏でした。

Kana

かれのりょうしんはゆうふくで、かのじょのりょうしんはびんぼうでした。

Translation

His parents were rich and her parents were poor.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

The dormitory is old and dirty.

Kanji

寮は古くて汚い/汚いです。

Kana

りょうはふるくてきたない/きたないです。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

This room is bright and that one is dark.

Kanji

この部屋は明るくて、その部屋は暗い/暗いです。

Kana

このへやはあかるくて、そのへやはくらい/くらいです。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

Mr. Kida was serious and careful.

Kanji

木田さんはまじめで慎重だった/慎重でした。

Kana

きださんはまじめでしんちょうだった/しんちょうでした。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

Professor Kishi is strict and Professor Sano is lenient.

Kanji

岸先生は厳格で、佐野先生は寛大だ/寛大です。

Kana

きしせんせいはげんかくで、さのせんせいはかんだいだ/かんだいです。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

このステーキはおいしいし、安い/安いです。

Kana

このステーキはおいしいし、やすい/やすいです。

Translation

This steak is delicious and, what's more, it's inexpensive.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

部屋は清潔だし、明るい/明るいです。

Kana

へやはせいけつだし、あかるい/あかるいです。

Translation

The room is clean and, what's more, it's sunny.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

その映画は面白いし、教育的です。

Kana

そのえいがはおもしろいし、きょういくてきです。

Translation

That movie is interesting and, what's more, it's educational.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

この器具は便利だし、軽い。

Kana

このきぐはべんりだし、かるい。

Translation

This tool is convenient, and it's light.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

彼は有能だったし、賢明だった。

Kana

かれはゆうのうだったし、けんめいだった。

Translation

He was competent and he was also wise.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

The section chief's talk was long and, what's more, it was boring.

Kanji

課長の話は長いし、つまらなかった/つまらなかったです。

Kana

かちょうのはなしはながいし、つまらなかった/つまらなかったです。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

These fruits are fresh, and they're inexpensive.

Kanji

この果物は新鮮だし、安い/安いです。

Kana

このくだものはしんせんだし、やすい/やすいです。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

The nurses at the hospital were young, and also kind.

Kanji

病院の看護師さんは若かったし、親切だった/親切でした。

Kana

びょういんのかんごしさんはわかかったし、しんせつだった/しんせつでした。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

うさぎは目が赤い/赤いです。

Kana

うさぎはめがあかい/あかいです。

Translation

Rabbits have red eyes.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

この車はエンジンがいい。

Kana

このくるまはエンジンがいい。

Translation

This car has a good engine.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

私は頭が痛いです。

Kana

わたしはあたまがいたいです。

Translation

I have a headache.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

その半島は気候が温暖です。

Kana

そのはんとうはきこうがおんだんです。

Translation

That peninsula has a mild climate.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

彼の小説は筋が複雑だ。

Kana

かれのしょうせつはすじがふくざつだ。

Translation

His novels have complicated plots.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

This company's products are of good quality.

Kanji

この会社の製品は質がいい/いいです。

Kana

このかいしゃのせいひんはしつがいい/いいです。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

Her house has a large kitchen.

Kanji

彼女の家は台所が広い/広いです。

Kana

かのじょのいえはだいどころがひろい/ひろいです。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

That picture has bright colors, doesn't it?

Kanji

その絵は色が鮮やかだ/鮮やかですね。

Kana

そのえはいろがあざやかだ/あざやかですね。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

試験は難しかったり、やさしかったりする/します。

Kana

しけんはむずかしかったり、やさしかったりする/します。

Translation

Exams are sometimes difficult and sometimes easy.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

この通りは静かだったり、にぎやかだったりする/します。

Kana

このとおりはしずかだったり、にぎやかだったりする/します。

Translation

This street is sometimes quiet and sometimes lively.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

このレストランのステーキは軟らかかったり、硬かったりする。

Kana

このレストランのステーキはやわらかかったり、かたかったりする。

Translation

Steaks at this restaurant are sometimes tender and sometimes tough.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Example

Kanji

彼の態度は慎重だったり、大胆だったりします。

Kana

かれのたいどはしんちょうだったり、だいたんだったりします。

Translation

His attitude is sometimes careful and sometimes bold.

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

My father is sometimes busy and sometimes not busy.

Kanji

父は忙しかったり、ひまだったりする/します。

Kana

ちちはいそがしかったり、ひまだったりする/します。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Practice

Translation

The problems are sometimes simple and sometimes complicated.

Kanji

問題は簡単だったり、複雑だったりする/します。

Kana

もんだいはかんたんだったり、ふくざつだったりする/します。

Chapter 1 (Identifying and describing people and things)

Pattern

Kanji

テレビがある/あります。

Kana

テレビがある/あります。

Translation

There is a TV set.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Pattern

Kanji

男の子がいる/います。

Kana

おとこのこがいる/います。

Translation

There are boys.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

交番があります。

Kana

こうばんがあります。

Translation

There is a police box.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

警官がいます。

Kana

けいかんがいます。

Translation

There is a policeman.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

白い鳥がいる。青い鳥もいる。

Kana

しろいとりがいる。あおいとりもいる。

Translation

There are white birds. There are also blue birds.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

There are old newspapers. There are also old magazines.

Kanji

古い新聞がある/あります。古い雑誌もある/あります。

Kana

ふるいしんぶんがある/あります。ふるいざっしもある/あります。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

There is a big dog. There is also a small dog.

Kanji

大きい犬がいる/います。小さい犬もいる/います。

Kana

おおきいいぬがいる/います。ちいさいいぬもいる/います。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

There is a movie house. There is also a theater.

Kanji

映画館がある/あります。劇場もある/あります。

Kana

えいがかんがある/あります。げきじょうもある/あります。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Pattern

Kanji

食べ物が/はない/ありません。

Kana

たべものが/はない/ありません。

Translation

There isn't any food.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Pattern

Kanji

通訳が/はいない/いません。

Kana

つうやくが/はいない/いません。

Translation

There is no interpreter.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

おもしろいニュースがありません。

Kana

おもしろいニュースがありません。

Translation

There isn't any interesting news.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

観光客はいません。

Kana

かんこうきゃくはいません。

Translation

There aren't any tourists.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

馬がいない。羊もいない。

Kana

うまがいない。ひつじもいない。

Translation

There are no horses. There are no sheep, either.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

There isn't any milk.

Kanji

牛乳が/はない/ありません。

Kana

ぎゅうにゅうが/はない/ありません。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

There aren't any adults. There aren't any children, either.

Kanji

大人が/はいない/いません。子供もいない/いません。

Kana

おとなが/はいない/いません。こどももいない/いません。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

There is no dog. There is no cat, either.

Kanji

犬が/はいない/いません。猫もいない/いません。

Kana

いぬが/はいない/いません。ねこもいない/いません。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Pattern

Kanji

地震があった/ありました。

Kana

じしんがあった/ありました。

Translation

There was an earthquake.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Pattern

Kanji

黒い熊がいた/いました。

Kana

くろいくまがいた/いました。

Translation

There was a black bear.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

ゆうべ交通事故がありました。

Kana

ゆうべこうつうじこがありました。

Translation

There was a traffic accident last night.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

買い物客がいました。

Kana

かいものきゃくがいました。

Translation

There were shoppers.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

象がいた。きりんもいた。

Kana

ぞうがいた。きりんもいた。

Translation

There were elephants. There were also giraffes.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

There was a flood last week.

Kanji

先週洪水があった/ありました。

Kana

せんしゅうこうずいがあった/ありました。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

There were horses. There were also monkeys.

Kanji

馬がいた/いました。猿もいた/いました。

Kana

うまがいた/いました。さるもいた/いました。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

There were celebrities.

Kanji

有名人がいた/いました。

Kana

ゆうめいじんがいた/いました。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Pattern

Kanji

近道が/はなかった/ありませんでした。

Kana

ちかみちが/はなかった/ありませんでした。

Translation

There was no shortcut.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Pattern

Kanji

乗客が/はいなかった/いませんでした。

Kana

じょうきゃくが/はいなかった/いませんでした。

Translation

There were no passengers.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

冷たい飲み物が/はありませんでした。

Kana

つめたいのみものが/はありませんでした。

Translation

There weren't any cold drinks.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

若いウエイトリスが/はいなかった。

Kana

わかいウエイトリスが/はいなかった。

Translation

There were no young waitresses.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

バスが/はなかった。タクシーもなかった。

Kana

バスが/はなかった。タクシーもなかった。

Translation

There were no buses. There were no taxis, either.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

There were no passersby.

Kanji

通行人が/はいなかった/いませんでした。

Kana

つうこうにんが/はいなかった/いませんでした。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

There were no dangerous animals.

Kanji

危険な動物が/はいなかった/いませんでした。

Kana

きけんなどうぶつが/はいなかった/いませんでした。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

There was no restaurant. There was no gift shop, either.

Kanji

レストランが/はなかった/ありませんでした。ギフトショップもなかった/ありませんでした。

Kana

レストランが/はなかった/ありませんでした。ギフトショップもなかった/ありませんでした。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Pattern

Kanji

切手と封筒がある/あります。

Kana

きってとふうとうがある/あります。

Translation

There are stamps and envelopes.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Pattern

Kanji

カメラマンやレポーターがいる/います。

Kana

カメラマンやレポーターがいる/います。

Translation

There are cameramen and reporters (and others).

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

赤いセーターと茶色のハンドバッグがあります。

Kana

あかいセーターとちゃいろのハンドバッグがあります。

Translation

There is a red sweater and a brown handbag.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

桜の木や松の木があった。

Kana

さくらのきやまつのきがあった。

Translation

There were cherry trees and pine trees and others.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

1年生と2年生がいます。

Kana

いちねんせいとにねんせいがいます。

Translation

There are first and second-year students.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

セールスマンやバイヤーがいた。

Kana

セールスマンやバイヤーがいた。

Translation

There were salesman and buyers and others.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

There are rings and necklaces and whatnot.

Kanji

指輪やネックレスがある/あります。

Kana

ゆびわやネックレスがある/あります。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

There were delicious pies and cakes.

Kanji

おいしいパイとケーキがあった/ありました。

Kana

おいしいパイとケーキがあった/ありました。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

There were old people and young people and others.

Kanji

老人や若い人がいた/いました。

Kana

ろうじんやわかいひとがいた/いました。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Pattern

Kanji

りんごがたくさんある/あります。

Kana

りんごがたくさんある/あります。

Translation

There are lots of apples.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Pattern

Kanji

俳優が5人いる/います。

Kana

はいゆうがごにんいる/います。

Translation

There are five actors.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

ビールの瓶が2本あります。

Kana

ビールのびんがにほんあります。

Translation

There are two beer bottles.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

見物人が大勢いました。

Kana

けんぶつにんがおおぜいいました。

Translation

There were many sightseers.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

子供が4人と犬が3匹いる。

Kana

こどもがよにんといぬがさんびきいる。

Translation

There are four children and three dogs.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

毛布が6枚ありました。

Kana

もうふがろくまいありました。

Translation

There were six blankets.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

There is a little water.

Kanji

水が少しある/あります。

Kana

みずがすこしある/あります。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

There were five inns.

Kanji

旅館が5軒あった/ありました。

Kana

りょかんがごけんあった/ありました。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

There are two teachers and many children.

Kanji

先生が二人と子供が大勢いる/います。

Kana

せんせいがふたりとこどもがおおぜいいる/います。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Pattern

Kanji

この部屋に本箱がある/あります。

Kana

このへやにほんばこがある/あります。

Translation

There is a bookcase in this room.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Pattern

Kanji

木の下に男の子がいる/います。

Kana

きのしたにおとこのこがいる/います。

Translation

There are boys under the tree.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

あそこに大きい池があります。

Kana

あそこにおおきいいけがあります。

Translation

There is a big pond over there.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

駅の前にバス停がある。

Kana

えきのまえにバスていがある。

Translation

There is a bus stop in front of the station.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

入り口のそばに案内人が二人います。

Kana

いりぐちのそばにあんないにんがふたりいます。

Translation

There are two guides near the entrance.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

この通りに映画館がある。次の通りにもある。

Kana

このとおりにえいがかんがある。つぎのとおりにもある。

Translation

There is a movie theater on this street. There is also one one the next street.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

3階には、コーヒーショップがあります。

Kana

さんがいには、コーヒーショップがあります。

Translation

On the third floor, there is a coffee shop.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

There is a factory beyond the river.

Kanji

川の向こうに工場がある/あります。

Kana

かわのむこうにこうじょうがある/あります。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

There is a copier beside the cabinet.

Kanji

キャビネットの横にコピー機がある/あります。

Kana

キャビネットのよこにコピーきがある/あります。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

There are many people over there.

Kanji

あそこに人が大勢いる/います。

Kana

あそこにひとがおおぜいいる/います。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

In this pond, there are various fish.

Kanji

この池(の中)には、色々な魚がいる/います。

Kana

このいけ(のなか)には、いろいろなさかながいる/います。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Pattern

Kanji

机の上に何がありますか。

Kana

つくえのうえになにがありますか。

Translation

What is on the desk?

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Pattern

Kanji

応接室にだれがいますか。

Kana

おうせつしつにだれがいますか。

Translation

Who is in the reception room?

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

この引き出しの中に何がありますか。ノートや鉛筆や消しゴムがあります。

Kana

このひきだしのなかになにがありますか。ノートやえんぴつやけしごむがあります。

Translation

What is in this drawer? There are notebooks, pencils, erasers, and other things.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

隣の部屋にだれがいますか。部長と秘書がいます。

Kana

となりのへやにだれがいますか。ぶちょうとひしょがいます。

Translation

Who is in the next room? The department head and the secretary are.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

What is in the refrigerator? Beer, juice, and other things.

Kanji

冷蔵庫の中に何がありますか。ビールやジュースがあります。

Kana

れいぞうこのなかになにがありますか。ビールやジュースがあります。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

Who is on the bridge? A woman and some children are.

Kanji

橋の上にだれがいますか。女の人と子供がいます。

Kana

はしのうえにだれがいますか。おんなのひととこどもがいます。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

What is near the supermarket? A gas station is.

Kanji

スーパーの近くに何がありますか。ガソリンスタンドがあります。

Kana

スーパーのちかくになにがありますか。ガソリンスタンドがあります。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Pattern

Kanji

本は何冊ありますか。

Kana

ほんはなんさつありますか。

Translation

How many books are there?

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Pattern

Kanji

留学生は何人いますか。

Kana

りゅうがくせいはなんにんいますか。

Translation

How many foreign students are there?

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

駐車場に車が何台ありますか。10台あります。

Kana

ちゅうしゃじょうにくるまがなんだいありますか。じゅうだいあります。

Translation

How many cars are there in the parking lot? There are ten.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

水槽の中に魚が何匹いますか。赤い魚が2匹と青い魚が3匹います。

Kana

すいそうのなかにさかながなんびきいますか。あかいさかながにひきとあおいさかながさんびきいます。

Translation

How many fish are there in the water tank? There are two red ones and three blue ones.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

かごの中にりんごがいくつありますか。5つあります。

Kana

かごのなかにりんごがいくつありますか。いつつあります。

Translation

How many apples are there in the basket? There are five.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

How many pairs of shoes are there in this box? There are two pairs.

Kanji

この箱の中に靴が何足ありますか。2足あります。

Kana

このはこのなかにくつがなんぞくありますか。にそくあります。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

How many students are in your class? There are two male students and five female students.

Kanji

あなたのクラスに学生が何人いますか。男の学生が2人と女の学生が5人います。

Kana

あなたのクラスにがくせいがなんにんいますか。おとこのがくせいがふたりとおんなのがくせいがごにんいます。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

How many teacups are on the table? There are three.

Kanji

テーブルの上に茶碗がいくつありますか。3つあります。

Kana

テーブルのうえにちゃわんがいくつありますか。みっつあります。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Pattern

Kanji

何かありますか。いいえ、何もありません。

Kana

なにかありますか。いいえ、なにもありません。

Translation

Is anything there? No, there is nothing.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Pattern

Kanji

だれかいますか。いいえ、だれもいません。

Kana

だれかいますか。いいえ、だれもいません。

Translation

Is anybody there? No, there is nobody.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

棚の上に何かありますか。ええ、丸い箱があります。

Kana

たなのうえになにかありますか。ええ、まるいはこがあります。

Translation

Is there anything on the shelf? Yes, there is a round box.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

講堂にだれかいましたか。いいえ、だれもいませんでした。

Kana

こうどうにだれかいましたか。いいえ、だれもいませんでした。

Translation

Was there anybody in the auditorium? No, there wasn't anyone.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

その島に何か珍しい植物がありましたか。はい、熱帯植物がたくさんありました。

Kana

そのしまになにかめずらしいしょくぶつがありましたか。はい、ねったいしょくぶつがたくさんありました。

Translation

Were there any rare plants on that island? Yes, there were many tropical plants.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

Is there anyone in the garden? Yes, a gardener and a boy are.

Kanji

庭にだれかいますか。はい、植木屋さんと男の子がいます。

Kana

にわにだれかいますか。はい、うえきやさんとおとこのこがいます。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

Is there anything behind the cabinet? Yes, there are two desks.

Kanji

キャビネットの後ろに何かありますか。はい、机が2つあります。

Kana

キャビネットのうしろになにかありますか。はい、つくえがふたつあります。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

Were there any interesting TV programs? No, there were none.

Kanji

何かおもしろいテレビ番組がありましたか。いいえ、何もありませんでした。

Kana

なにかおもしろいテレビばんぐみがありましたか。いいえ、なにもありませんでした。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Pattern

Kanji

書類は机の上にある/あります。

Kana

しょるいはつくえのうえにある/あります。

Translation

The document is on the table.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Pattern

Kanji

課長は社長の部屋にいる/います。

Kana

かちょうはしゃちょうのへやにいる/います。

Translation

The section chief is in the president's room.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

私の車はホテルの前にあります。

Kana

わたしのくるまはホテルのまえにあります。

Translation

My car is in front of the hotel.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

ジョンソンさんは今大阪にいます。

Kana

ジョンソンさんはいまおおさかにいます。

Translation

Mr. Johnson is in Osaka now.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

台所用品はデパートの5階にあった。

Kana

だいどころようひんはデパートのごかいにあった。

Translation

Kitchenware was on the fifth floor of the department store.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

Mr. Yamanaka is in the conference room now.

Kanji

山中さんは今会議室にいる/います。

Kana

やまなかさんはいまかいぎしつにいる/います。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

Mike was in the school library a while ago.

Kanji

マイク(さん)はさっき学校の図書館にいた/いました。

Kana

マイク(さん)はさっきがっこうのとしょかんにいた/いました。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

This dictionary was at the secondhand bookshop in Kanda.

Kanji

この辞書は神田の古本屋にあった/ありました。

Kana

このじしょはかんだのふるほんやにあった/ありました。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Pattern

Kanji

エレベーターはどこにありますか。

Kana

エレベーターはどこにありますか。

Translation

Where is the elevator?

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Pattern

Kanji

木村さんはどこにいますか。

Kana

きむらさんはどこにいますか。

Translation

Where is Mr. Kimura?

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

今日の新聞はどこにありますか/どこですか。テーブルの上にあります/の上です。

Kana

きょうのしんぶんはどこにありますか/どこですか。テーブルのうえにあります/のうえです。

Translation

Where is today's newspaper? It's on the table.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

部長はどこですか。隣の部屋です。

Kana

ぶちょうはどこですか。となりのへやです。

Translation

Where is the department head? He's in the next room.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

あなたは去年の夏どこにいましたか。カナダにいました。

Kana

あなたはきょねんのなつどこにいましたか。カナダにいました。

Translation

Where were you last summer? I was in Canada.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

Where is the restroom? It's near the elevator.

Kanji

お手洗いはどこにありますか/どこですか。エレベーターのそばにあります/そばです。

Kana

おてあらいはどこにありますか/どこですか。エレベーターのそばにあります/そばです。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

Where were the children? They were in the park.

Kanji

子供達はどこにいましたか。公園にいました。

Kana

こどもたちはどこにいましたか。こうえんにいました。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

Where is the taxi stand? It's in front of the station.

Kanji

タクシー乗り場はどこにありますか/どこですか。駅の前にあります/前です。

Kana

タクシーのりばはどこにありますか/どこですか。えきのまえにあります/まえです。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Pattern

Kanji

本田さんには白髪がある/あります。

Kana

ほんださんにはしらががある/あります。

Translation

Mr. Honda has gray hair.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Pattern

Kanji

リンダ(さん)には子供がある/いる/あります/います。

Kana

リンダ(さん)にはこどもがある/いる/あります/います。

Translation

Linda has children.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

ヒルさんには欠点があります。

Kana

ヒルさんにはけってんがあります。

Translation

Mr. Hill has faults.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

私には息子が3人います。

Kana

わたしにはむすこがさんにんいます。

Translation

I have three sons.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Example

Kanji

町田さんには子供がありません/いません。

Kana

まちださんにはこどもがありません/いません。

Translation

Ms. Machida has no children.

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

He has a magnificent house.

Kanji

彼には立派な家がある/あります。

Kana

かれにはりっぱなうちがある/あります。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

My older brother has no job now.

Kanji

兄には今仕事がない/ありません。

Kana

あににはいましごとがない/ありません。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Practice

Translation

That restaurant has many regular customers.

Kanji

あのレストランには常連が大勢いる/います。

Kana

あのレストランにはじょうれんがおおぜいいる/います。

Chapter 2 (Describing the existence of animate and inanimate things)

Pattern

Kanji

今日のほうが昨日より寒い/寒いです。

Kana

きょうのほうがきのうよりさむい/さむいです。

Translation

Today is colder than yesterday.

Chapter 3 (Making comparisons)

Example

Kanji

この部屋のほうが2階の部屋より静かです。

Kana

このへやのほうがにかいのへやよりしずかです。

Translation

This room is quieter than the one upstairs.

Chapter 3 (Making comparisons)

Example

Kanji

今晩の宴会のほうが先週の(宴会)より愉快だった。

Kana

こんばんのえんかいのほうがせんしゅうの(えんかい)よりゆかいだった。

Translation

Tonight's banquet was more enjoyable than last week's.

Chapter 3 (Making comparisons)

Example

Kanji

東京のほうが大阪より人口が多い。

Kana

とうきょうのほうがおおさかよりじんこうがおおい。

Translation

Tokyo has a larger population than Osaka.

Chapter 3 (Making comparisons)

Practice

Translation

This vase is prettier than that one.

Kanji

この花瓶のほうがその花瓶よりきれいだ/きれいです。

Kana

このかびんのほうがそのかびんよりきれいだ/きれいです。

Chapter 3 (Making comparisons)

Practice

Translation

Mr. Ogawa is taller than Mr. Kubo.

Kanji

小川さんのほうが久保さんより背が高い/背が高いです。

Kana

おがわさんのほうがくぼさんよりせがたかい/せがたかいです。

Chapter 3 (Making comparisons)

Practice

Translation

My dog has shorter legs than this dog.

Kanji

私の犬のほうがこの犬より足が短い/短いです。

Kana

わたしのいぬのほうがこのいぬよりあしがみじかい/みじかいです。

Chapter 3 (Making comparisons)

Pattern

Kanji

富士山は日本で一番美しい山だ/です。

Kana

ふじさんはにほんでいちばんうつくしいやまだ/です。

Translation

Mt. Fuji is the most beautiful mountain in Japan.

Chapter 3 (Making comparisons)

Example

Kanji

この寺は奈良で一番古いです。

Kana

このてらはならでいちばんふるいです。

Translation

This temple is the oldest in Nara.

Chapter 3 (Making comparisons)

Example

Kanji

フランクはクラスで一番優秀な学生だった。

Kana

フランクはクラスでいちばんゆうしゅうながくせいだった。

Translation

Frank was the best student in the class.

Chapter 3 (Making comparisons)

Example

Kanji

秘書の中で、安田さんが一番有能です。

Kana

ひしょのなかで、やすださんがいちばんゆうのうです。

Translation

Of all the secretaries, Ms. Yasuda is the most competent.

Chapter 3 (Making comparisons)

Practice

Translation

Lake Biwa is the largest lake in Japan.

Kanji

びわ湖は日本で一番大きい湖だ/です。

Kana

びわこはにほんでいちばんおおきいみずうみだ/です。

Chapter 3 (Making comparisons)

Practice

Translation

This novel is the most famous of his works.

Kanji

この小説は彼の作品の中で一番有名だ/有名です。

Kana

このしょうせつはかれのさくひんのなかでいちばんゆうめいだ/ゆうめいです。

Chapter 3 (Making comparisons)

Practice

Translation

Of all our teachers, Ms. Sasaki is the kindest.

Kanji

私達の先生の中で、佐々木先生が一番親切だ/親切です。

Kana

わたしたちのせんせいのなかで、ささきせんせいがいちばんしんせつだ/しんせつです。

Chapter 3 (Making comparisons)

Pattern

Kanji

このパイとそのパイと、どちらが甘いですか。そのパイのほうが甘いですよ。

Kana

このパイとそのパイと、どちらがあまいですか。そのパイのほうがあまいですよ。

Translation

Which is sweeter, this pie or that pie? That pie is sweeter.

Chapter 3 (Making comparisons)

Example

Kanji

このひもとそのひもと、どちらが強いですか。そのひものほうが強いでしょう。

Kana

このひもとそのひもと、どちらがつよいですか。そのひものほうがつよいでしょう。

Translation

Which is stronger, this cord or that cord? That cord is stronger, I guess.

Chapter 3 (Making comparisons)

Example

Kanji

お父さんとお母さんと、どちらが厳しかったですか。母のほうが厳しかったです。

Kana

おとうさんとおかあさんと、どちらがきびしかったですか。ははのほうがきびしかったです。

Translation

Who was stricter, your father or your mother? My mother was stricter.

Chapter 3 (Making comparisons)

Example

Kanji

地下鉄とバスと、どっちが便利ですか。地下鉄のほうが便利ですよ。

Kana

ちかてつとバスと、どっちがべんりですか。ちかてつのほうがべんりですよ。

Translation

Which is more convenient, the subway or the bus? The subway is more convenient, by far.

Chapter 3 (Making comparisons)

Practice

Translation

Which is thicker, this paper or that paper? That paper is thicker.

Kanji

この紙とその紙と、どちらが厚いですか。その紙のほうが厚いです。

Kana

このかみとそのかみと、どちらがあついですか。そのかみのほうがあついです。

Chapter 3 (Making comparisons)

Practice

Translation

Which was more difficult, today's exam or yesterday's (exam)? Today's exam was more difficult, for sure.

Kanji

今日の試験と昨日の(試験)と、どちらが難しかったですか。今日の試験のほうが難しかったですよ。

Kana

きょうのしけんときのうの(しけん)と、どちらがむずかしかったですか。きょうのしけんのほうがむずかしかったですよ。

Chapter 3 (Making comparisons)

Practice

Translation

Who is more sociable, Akiko or Keiko? Keiko is more sociable, I guess.

Kanji

明子(さん)と恵子(さん)と、どっちが社交的ですか。恵子(さん)のほうが社交的でしょう。

Kana

あきこ(さん)とけいこ(さん)と、どっちがしゃこうてきですか。けいこ(さん)のほうがしゃこうてきでしょう。

Chapter 3 (Making comparisons)

Pattern

Kanji

この3つの中で、どれが一番丈夫ですか。この赤いのが一番丈夫でしょう。

Kana

このみっつのなかで、どれがいちばんじょうぶですか。このあかいのがいちばんじょうぶでしょう。

Translation

Of these three, which is the most durable? This red one is probably the most durable.

Chapter 3 (Making comparisons)

Example

Kanji

この機械の中で、どれが一番新しいですか。その大きいのが一番新しいです。

Kana

このきかいのなかで、どれがいちばんあたらしいですか。そのおおきいのがいちばんあたらしいです。

Translation

Of these machines, which one is the newest? That big one is the newest.

Chapter 3 (Making comparisons)

Example

Kanji

新入社員の中で、だれが一番有望ですか。山川さんが一番有望でしょう。

Kana

しんにゅうしゃいんのなかで、だれがいちばんゆうぼうですか。やまかわさんがいちばんゆうぼうでしょう。

Translation

Of all our new employees, who is the most promising? Ms. Yamakawa is probably the most promising.

Chapter 3 (Making comparisons)

Example

Kanji

トム(さん)とビル(さん)とサラ(さん)の中で、だれが一番勤勉ですか。サラ(さん)が一番勤勉です。

Kana

トム(さん)とビル(さん)とサラ(さん)のなかで、だれがいちばんきんべんですか。サラ(さん)がいちばんきんべんです。

Translation

Who is the most diligent—Tom, Bill, or Sarah? Sarah is the most industrious.

Chapter 3 (Making comparisons)

Practice

Translation

Of these utensils, which one is the easiest to use? This light one is the easiest to use.

Kanji

この器具の中で、どれが一番使いやすいですか。この軽いのが一番使いやすいです。

Kana

このきぐのなかで、どれがいちばんつかいやすいですか。このかるいのがいちばんつかいやすいです。

Chapter 3 (Making comparisons)

Practice

Translation

Among these compositions, which one is the best? That short one is probably the best.

Kanji

この作文の中で、どれが一番いいですか。その短いのが一番いいでしょう。

Kana

このさくぶんのなかで、どれがいちばんいいですか。そのみじかいのがいちばんいいでしょう。

Chapter 3 (Making comparisons)

Practice

Translation

Who is the most diligent—Yukiko, Sachiko, or Midori? Midori is the most diligent.

Kanji

由紀子(さん)と、幸子(さん)と、みどり(さん)の中で、だれが一番勤勉ですか。みどり(さん)が一番勤勉です。

Kana

ゆきこ(さん)と、さちこ(さん)と、みどり(さん)のなかで、だれがいちばんきんべんですか。みどり(さん)がいちばんきんべんです。

Chapter 3 (Making comparisons)

Pattern

Kanji

この画家はピカソ(と同じ)くらい有名だ/有名です。

Kana

このがかはピカソ(とおなじ)くらいゆうめいだ/ゆうめいです。

Translation

This painter is about as famous as Picasso.

Chapter 3 (Making comparisons)

Example

Kanji

今ニューヨークは東京(と同じ)くらい蒸し暑いです。

Kana

いまニューヨークはとうきょう(とおなじ)くらいむしあついです。

Translation

New York is about as humid as Tokyo now.

Chapter 3 (Making comparisons)

Example

Kanji

弟は僕(と同じ)ぐらい背が高い。

Kana

おとうとはぼく(とおなじ)ぐらいせがたかい。

Translation

My little brother is about as tall as me.

Chapter 3 (Making comparisons)

Example

Kanji

この時計はその時計(と同じ)ぐらい正確だ。

Kana

このとけいはそのとけい(とおなじ)ぐらいせいかくだ。

Translation

This watch is about as accurate as that one.

Chapter 3 (Making comparisons)

Practice

Translation

This ring is about as expensive as a diamond.

Kanji

この指輪はダイヤモンド(と同じ)くらい高い/高いです。

Kana

このゆびわはダイヤモンド(とおなじ)くらいたかい/たかいです。

Chapter 3 (Making comparisons)

Practice

Translation

This novel is about as boring as that one.

Kanji

この小説はその小説(と同じ)ぐらいつまらない/つまらないです。

Kana

このしょうせつはそのしょうせつ(とおなじ)ぐらいつまらない/つまらないです。

Chapter 3 (Making comparisons)

Practice

Translation

That mountain road is about as safe as this road.

Kanji

その山道はこの道(と同じ)ぐらい安全だ/安全です。

Kana

そのやまみちはこのみち(とおなじ)ぐらいあんぜんだ/あんぜんです。

Chapter 3 (Making comparisons)

Pattern

Kanji

このかばんはそのかばんほど重くない/重くありません。

Kana

このかばんはそのかばんほどおもくない/おもくありません。

Translation

This briefcase is not as heavy as that one.

Chapter 3 (Making comparisons)

Example

Kanji

このレポートは和田さんのレポートほど詳しくありません。

Kana

このレポートはわださんのレポートほどくわしくありません。

Translation

This report is not as detailed as Ms. Wada's report.

Chapter 3 (Making comparisons)

Example

Kanji

この問題はその問題ほど大切ではありません。

Kana

このもんだいはそのもんだいほどたいせつではありません。

Translation

This problem is not as important as that one.

Chapter 3 (Making comparisons)

Example

Kanji

この犬は私の犬ほど賢くない。

Kana

このいぬはわたしのいぬほどかしこくない。

Translation

This dog is not as intelligent as my dog.

Chapter 3 (Making comparisons)

Practice

Translation

This coat is not as soft as that brown one.

Kanji

このコートはその茶色の(コート)ほど柔らかくない/柔らかくありません。

Kana

このコートはそのちゃいろの(コート)ほどやわらかくない/やわらかくありません。

Chapter 3 (Making comparisons)

Practice

Translation

This computer is not as expensive as my old one.

Kanji

このコンピューターは前の(コンピューター)ほど高くない/高くありません。

Kana

このコンピューターはまえの(コンピューター)ほどたかくない/たかくありません。

Chapter 3 (Making comparisons)

Practice

Translation

I am not as thin as my older sister.

Kanji

私は姉ほど細くない/細くありません。

Kana

わたしはあねほどほそくない/ほそくありません。

Chapter 3 (Making comparisons)

Pattern

Kanji

彼は毎朝6時に起きる/起きます。

Kana

かれはまいあさろくじにおきる/おきます。

Translation

He gets up at 6 o'clock every morning.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

コンサートは午後8時に始まる。

Kana

コンサートはごごはちじにはじまる。

Translation

The concert starts at 8 P.M.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

課長は月曜日に出掛けます。

Kana

かちょうはげつようびにでかけます。

Translation

The section chief will leave on Monday.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

佐川さんは来週来ます。

Kana

さがわさんはらいしゅうきます。

Translation

Mr. Sagawa will come next week.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

私達は春(に)旅行します。

Kana

わたしたちははる(に)りょこうします。

Translation

We travel in spring. / We will take a trip in the spring.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

What time does school begin?

Kanji

学校は何時に始まりますか。

Kana

がっこうはなんじにはじまりますか。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

The bank opens at 9 o'clock.

Kanji

銀行は9時に開く/開きます。

Kana

ぎんこうはくじにあく/あきます。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

The department head will make a business trip tomorrow.

Kanji

部長は明日出張する/出張します。

Kana

ぶちょうはあしたしゅっちょうする/しゅっちょうします。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

The child goes to bed at 8 o'clock every night.

Kanji

子供は毎晩8時に寝る/寝ます。

Kana

こどもはまいばんはちじにねる/ねます。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Pattern

Kanji

食堂で朝ご飯を食べる/食べます。

Kana

しょくどうであさごはんをたべる/たべます。

Translation

I eat breakfast in the dining room.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

ジェフさんは図書館で新聞を読みます。

Kana

ジェフさんはとしょかんでしんぶんをよみます。

Translation

Jeff reads newspapers in the library.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

午後講堂で映画がある。

Kana

ごごこうどうでえいががある。

Translation

There will be a movie in the auditorium in the afternoon.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

この件は、後で調べます。

Kana

このけんは、あとでしらべます。

Translation

As for this matter, I'll check into it later.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

Jim does his homework at his friend's house.

Kanji

ジム(さん)は友達の家で宿題をする/します。

Kana

ジム(さん)はともだちのうちでしゅくだいをする/します。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

There are sometimes concerts in this hall.

Kanji

このホールで時々コンサートがある/あります。

Kana

このホールでときどきコンサートがある/あります。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

We watch TV in the living room.

Kanji

私達は居間でテレビを見る/見ます。

Kana

わたしたちはいまでテレビをみる/みます。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

As for lunch, I eat it in the classroom.

Kanji

昼ご飯は、教室で食べる/食べます。

Kana

ひるごはんは、きょうしつでたべる/たべます。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Pattern

Kanji

酒井さんはコーヒーは飲まない/飲みません。

Kana

さかいさんはコーヒーはのまない/のみません。

Translation

Mr. Sakai doesn't drink coffee. (IMPLYING: But he drinks tea.)

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

阿部さんは韓国語は話しません。

Kana

あべさんはかんこくごははなしません。

Translation

Mr. Abe doesn't speak Korean. (IMPLYING: But he speaks Chinese, etc.)

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

小崎先生は数学は教えない。

Kana

おざきせんせいはすうがくはおしえない。

Translation

Professor Ozaki doesn't teach mathematics. (IMPLYING: But he teaches science, etc.)

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

正子(さん)はテニスはします。ゴルフはしません。

Kana

まさこ(さん)はテニスはします。ゴルフはしません。

Translation

Masako plays tennis. She doesn't play golf.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

I don't buy meat at that store. (IMPLYING: I buy fish, etc. there.)

Kanji

あの店で肉は買わない/買いません。

Kana

あのみせでにくはかわない/かいません。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

She drinks wine. She doesn't drink beer.

Kanji

彼女はワインは飲む/飲みます。ビールは飲まない/飲みません。

Kana

かのじょはワインはのむ/のみます。ビールはのまない/のみません。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

My younger sister doesn't wear red sweaters. (IMPLYING: But she wears sweaters of other colors.)

Kanji

妹は赤いセーターは着ない/着ません。

Kana

いもうとはあかいセーターはきない/きません。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Pattern

Kanji

チャールズ(さん)は毎日自転車で学校へ/に来る/来ます。

Kana

チャールズ(さん)はまいにちじてんしゃでがっこうへ/にくる/きます。

Translation

Charles comes to school by bicycle every day.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

ヒルさんは来週車でテキサスへ帰る。

Kana

ヒルさんはらいしゅうくるまでテキサスへかえる。

Translation

Mr. Hill will return (home) to Texas by car next week.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

ヘレンさんはどこへ行きますか。

Kana

ヘレンさんはどこへいきますか。

Translation

Where is Helen going?

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

来年の夏、船でハワイに行きます。

Kana

らいねんのなつ、ふねでハワイにいきます。

Translation

We are going to Hawaii by boat next summer.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

午後、銀行へ行きます。郵便局へは行きません。

Kana

ごご、ぎんこうへいきます。ゆうびんきょくへはいきません。

Translation

This afternoon I'll go to the bank. Not to the post office.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

Where are you going by the sightseeing bus?

Kanji

観光バスでどこへ行きますか。

Kana

かんこうバスでどこへいきますか。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

He comes to the office by train every day. Not by car.

Kanji

彼は毎日電車で会社に来る/来ます。車では来ない/来ません。

Kana

かれはまいにちでんしゃでかいしゃにくる/きます。くるまではこない/きません。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

I'm going to Hakata on the 9 o'clock plane tomorrow morning.

Kanji

明日の朝、9時の飛行機で博多へ行く/行きます。

Kana

あしたのあさ、くじのひこうきではかたへいく/いきます。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Pattern

Kanji

朝8時に家を出る/出ます。

Kana

あさはちじにうちをでる/でます。

Translation

I leave home at 8 o'clock in the morning.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

ビルは来年大学を卒業する。

Kana

ビルはらいねんだいがくをそつぎょうする。

Translation

Bill will graduate from college next year.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

木下さんは新宿で電車を降ります。

Kana

きのしたさんはしんじゅくででんしゃをおります。

Translation

Mr. Kinoshita gets off the train at Shinjuku.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

何時にホテルをチェックアウトしますか。

Kana

なんじにホテルをチェックアウトしますか。

Translation

What time will you check out of the hotel?

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

Ms. Hayashi will quit the company in March.

Kanji

林さんは3月に会社を辞める/辞めます。

Kana

はやしさんはさんがつにかいしゃをやめる/やめます。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

What time does the bus leave the hotel?

Kanji

バスは何時にホテルを出ますか。

Kana

バスはなんじにホテルをでますか。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Pattern

Kanji

ジョン(さん)は日本の会社に入る/入ります。

Kana

ジョン(さん)はにほんのかいしゃにはいる/はいります。

Translation

John will enter a Japanese company.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

駅前でバスに乗ります。

Kana

えきまえでバスにのります。

Translation

I get on the bus in front of the station.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

サムはもうすぐ柔道クラブに入る。

Kana

サムはもうすぐじゅうどうクラブにはいる。

Translation

Sam will join (literally, "enter") the judo club soon.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

ホワイトさんは今晩空港に着く。

Kana

ホワイトさんはこんばんくうこうにつく。

Translation

Mr. White will arrive at the airport this evening.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

急行はどのホームに着きますか。6番ホームです。

Kana

きゅうこうはどのホームにつきますか。ろくばんホームです。

Translation

On which platform does the express (train) arrive? It's platform No. 6.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

My son will enter kindergarten next spring.

Kanji

息子は来春幼稚園に入る/入ります。

Kana

むすこはらいしゅんようちえんにはいる/はいります。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

Sometimes bugs come into my room.

Kanji

時々虫が部屋に入る/入ります。

Kana

ときどきむしがへやにはいる/はいります。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

At which gate does the airplane arrive? Gate No. 8.

Kanji

飛行機はどのゲートに着きますか。8番ゲートです。

Kana

ひこうきはどのゲートにつきますか。はちばんゲートです。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Pattern

Kanji

今出掛けるところだ/です。

Kana

いまでかけるところだ/です。

Translation

I am just about to go out.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

母は朝ご飯を食べるところです。

Kana

はははあさごはんをたべるところです。

Translation

My mother is just about to eat breakfast.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

船は港に入るところだ。

Kana

ふねはみなとにはいるところだ。

Translation

The ship is just about to enter the port.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

乗客はバスを降りるところです。

Kana

じょうきゃくはバスをおりるところです。

Translation

The passengers are just about to get off the bus.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

I am just about to listen to a CD.

Kanji

今CDを聞くところだ/です。

Kana

いまシーディーをきくところだ/です。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

The train is about to leave the station.

Kanji

電車は駅を出るところだ/です。

Kana

でんしゃはえきをでるところだ/です。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

The students are just about to enter the auditorium.

Kanji

学生は講堂に入るところだ/です。

Kana

がくせいはこうどうにはいるところだ/です。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Pattern

Kanji

先月友達と旅行した/旅行しました。

Kana

せんげつともだちとりょこうした/りょこうしました。

Translation

I traveled with my friend last month.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

子供と一緒に遊園地へ行きました。

Kana

こどもといっしょにゆうえんちへいきました。

Translation

I went to the amusement park with the children.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

宏は公園で犬と遊んだ。

Kana

ひろしはこうえんでいぬとあそんだ。

Translation

Hiroshi played with a dog in the park.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

ゆうべフランクとレストランで食事をした。

Kana

ゆうべフランクとレストランでしょくじをした。

Translation

Last night I had a meal with Frank at a restaurant.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

みどりさんは去年アメリカ人と結婚しました。

Kana

みどりさんはきょねんアメリカじんとけっこんしました。

Translation

Midori married an American last year.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

I played tennis with my older brother on Saturday.

Kanji

土曜日に兄とテニスをした/しました。

Kana

どようびにあにとテニスをした/しました。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

Sometimes I fought with my younger brother.

Kanji

時々弟とけんかした/けんかしました。

Kana

ときどきおとうととけんかした/けんかしました。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

I talked with my friend in the lobby of the hotel.

Kanji

ホテルのロビーで友達と話した/話しました。

Kana

ホテルのロビーでともだちとはなした/はなしました。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Pattern

Kanji

パーティーは7時から始まった/始まりました。

Kana

パーティーはしちじからはじまった/はじまりました。

Translation

The party started at 7 o'clock.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Pattern

Kanji

動物園まで歩いた/歩きました。

Kana

どうぶつえんまであるいた/あるきました。

Translation

I walked to the zoo.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

図書館で2時から4時まで勉強しました。

Kana

としょかんでにじからよじまでべんきょうしました。

Translation

I studied in the library from 2 o'clock to 4 o'clock.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

この船はアラスカから来た。

Kana

このふねはアラスカからきた。

Translation

This ship came from Alaska.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

目黒まで地下鉄に乗りました。

Kana

めぐろまでちかてつにのりました。

Translation

I took the subway to Meguro.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

フランクさんと一緒に空港まで行きました。

Kana

フランクさんといっしょにくうこうまでいきました。

Translation

I went with Frank as far as the airport.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

She worked at a supermarket from Monday through Friday.

Kanji

彼女は月曜日から金曜日までスーパーで働いた/働きました。

Kana

かのじょはげつようびからきんようびまでスーパーではたらいた/はたらきました。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

I took a taxi from the airport to the hotel.

Kanji

空港からホテルまでタクシーに乗った/乗りました。

Kana

くうこうからホテルまでタクシーにのった/のりました。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

As for this book, I read it from beginning to end.

Kanji

この本は、初めから終わりまで読んだ/読みました。

Kana

このほんは、はじめからおわりまでよんだ/よみました。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Pattern

Kanji

父は今起きたところだ/です。

Kana

ちちはいまおきたところだ/です。

Translation

My father has just gotten up.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

宿題を終えたところです。

Kana

しゅくだいをおえたところです。

Translation

I have just finished my homework.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

列車はトンネルを出たところだ。

Kana

れっしゃはトンネルをでたところだ。

Translation

The train has just come out of a tunnel.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

ネルソンさんはアメリカへ帰ったところです。

Kana

ネルソンさんはアメリカへかえったところです。

Translation

Mr. Nelson has just returned (home) to America.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

This package has just arrived.

Kanji

この小包は今着いたところだ/です。

Kana

このこづつみはいまついたところだ/です。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

We have just started a new project.

Kanji

新しいプロジェクトを始めたところだ/です。

Kana

あたらしいプロジェクトをはじめたところだ/です。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

Mr. Kimura has just sold his house.

Kanji

木村さんは家を売ったところだ/です。

Kana

きむらさんはうちをうったところだ/です。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Pattern

Kanji

その子は電気をつけたまま寝る/寝ます。

Kana

そのこはでんきをつけたままねる/ねます。

Translation

That child sleeps with the lights on.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

彼は立ったままケーキを食べた。

Kana

かれはたったままケーキをたべた。

Translation

He ate the cake standing up.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

ルームメートはよくテレビをつけたまま出掛けます。

Kana

ルームメートはよくテレビをつけたままでかけます。

Translation

My roommate often goes out leaving the TV on.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

少年は両手をポケットに入れたまま答えた。

Kana

しょうねんはりょうてをポケットにいれたままこたえた。

Translation

The boy answered with both hands in his pockets.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

She drank tea with her coat on.

Kanji

彼女はコートを着たままお茶を飲んだ/飲みました。

Kana

かのじょはコートをきたままおちゃをのんだ/のみました。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

Sometimes I sleep with the window open.

Kanji

時々私は窓を開けたまま寝る/寝ます。

Kana

ときどきわたしはまどをあけたままねる/ねます。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

The student entered the auditorium with a hat on.

Kanji

学生は帽子をかぶったまま講堂に入った/入りました。

Kana

がくせいはぼうしをかぶったままこうどうにはいった/はいりました。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Pattern

Kanji

音楽を聞きながら勉強する/勉強します。

Kana

おんがくをききながらべんきょうする/べんきょうします。

Translation

I study while listening to music.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

鈴木さんはたばこを吸いながらレポートを読みます。

Kana

すずきさんはたばこをすいながらレポートをよみます。

Translation

Mr. Suzuki reads reports while smoking.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

ビールを飲みながら友達とテレビを見た。

Kana

ビールをのみながらともだちとテレビをみた。

Translation

I watched TV with my friend while drinking beer.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

先生はスライドを見せながら説明しました。

Kana

せんせいはスライドをみせながらせつめいしました。

Translation

The teacher explained while showing slides.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

Dan memorizes words while walking.

Kanji

ダン(さん)は歩きながら言葉を覚える/覚えます。

Kana

ダン(さん)はあるきながらことばをおぼえる/おぼえます。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

Anne wrote a composition in Japanese while using a dictionary.

Kanji

アン(さん)は辞書を使いながら日本語で作文を書いた/書きました。

Kana

アン(さん)はじしょをつかいながらにほんごでさくぶんをかいた/かきました。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

I talked with Sam on the phone while eating a hamburger.

Kanji

ハンバーガーを食べながらサム(さん)と電話で話した/話しました。

Kana

ハンバーガーをたべながらサム(さん)とでんわではなした/はなしました。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Pattern

Kanji

桜の花は3月に咲き始める/咲き始めます。

Kana

さくらのはなはさんがつにさきはじめる/さきはじめます。

Translation

The cherry blossoms will begin to bloom in March.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

雨が降り始めました。

Kana

あめがふりはじめました。

Translation

It began to rain. / Rain began to fall.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

電車はやっと動き始めた。

Kana

でんしゃはやっとうごきはじめた。

Translation

The train finally began to move.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

ジムは道子と付き合い始めたところだ。

Kana

ジムはみちことつきあいはじめたところだ。

Translation

Jim has just started to date Michiko.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

It began to snow. / Snow began to fall.

Kanji

雪が降り始めた/降り始めました。

Kana

ゆきがふりはじめた/ふりはじめました。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

I have just started to collect stamps.

Kanji

切手を集め始めたところだ/です。

Kana

きってをあつめはじめたところだ/です。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

I will begin to practice the piano, starting tomorrow.

Kanji

明日からピアノを練習し始める/練習し始めます。

Kana

あしたからピアノをれんしゅうしはじめる/れんしゅうしはじめます。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Pattern

Kanji

彼はもうすぐ論文を書き終わる/書き終わります。

Kana

かれはもうすぐろんぶんをかきおわる/かきおわります。

Translation

He will finish writing his thesis soon.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

主人は朝ご飯を食べ終わりました。

Kana

しゅじんはあさごはんをたべおわりました。

Translation

My husband finished eating his breakfast.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

警察はその事件を調べ終わった。

Kana

けいさつはそのじけんをしらべおわった。

Translation

The police finished investigating the case.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

この歴史の本を読み終わったところです。

Kana

このれきしのほんをよみおわったところです。

Translation

I have just finished reading this history book.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

He finished washing his car.

Kanji

彼は車を洗い終わった/洗い終わりました。

Kana

かれはくるまをあらいおわった/あらいおわりました。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

My father has just finished mowing the lawn.

Kanji

父は芝生を刈り終わったところだ/です。

Kana

ちちはしばふをかりおわったところだ/です。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

The section chief has just finished speaking.

Kanji

課長は話し終わったところだ/です。

Kana

かちょうははなしおわったところだ/です。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Pattern

Kanji

今朝、朝ご飯を食べなかった/食べませんでした。

Kana

けさ、あさごはんをたべなかった/たべませんでした。

Translation

I didn't eat breakfast this morning.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

木田さんは今日会社へ来ませんでした。

Kana

きださんはきょうかいしゃへきませんでした。

Translation

Mr. Kida didn't come to the office today.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

昨日デパートで買い物しなかった。

Kana

きのうデパートでかいものしなかった。

Translation

I didn't shop at the department store yesterday.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

ビルはゆうべのパーティーでベスと踊らなかった。

Kana

ビルはゆうべのパーティーでベスとおどらなかった。

Translation

Bill didn't dance with Beth at last night's party.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

He didn't swim on the weekend.

Kanji

彼は週末(に)泳がなかった/泳ぎませんでした。

Kana

かれはしゅうまつ(に)およがなかった/およぎませんでした。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

Last month I didn't see a movie.

Kanji

先月は映画を見なかった/見ませんでした。

Kana

せんげつはえいがをみなかった/みませんでした。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

They didn't eat at the hotel's restaurant.

Kanji

彼らはホテルのレストランで食べなかった/食べませんでした。

Kana

かれらはホテルのレストランでたべなかった/たべませんでした。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Pattern

Kanji

昨日は公園へ行った/行きましたが、今日は行かなかった/行きませんでした。

Kana

きのうはこうえんへいった/いきましたが、きょうはいかなかった/いきませんでした。

Translation

I went to the park yesterday, but not today.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

プールでは泳いだが、海では泳がなかった。

Kana

プールではおよいだが、うみではおよがなかった。

Translation

I swam in the pool, but not in the ocean.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

姉はパリへは行きましたが、ローマへは行きませんでした。

Kana

あねはパリへはいきましたが、ローマへはいきませんでした。

Translation

My older sister went to Paris, but not to Rome.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Example

Kanji

須田さんは列車では旅行したが、飛行機では旅行しなかった。

Kana

すださんはれっしゃではりょこうしたが、ひこうきではりょこうしなかった。

Translation

Mr. Suda traveled by train, but not by plane.

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

I reviewed (my lesson) last night, but not tonight.

Kanji

ゆうべは復習した/しましたが、今晩はしなかった/しませんでした。

Kana

ゆうべはふくしゅうした/しましたが、こんばんはしなかった/しませんでした。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

He drank at home, but not at a bar.

Kanji

彼は家では飲んだ/飲みましたが、バーでは飲まなかった/飲みませんでした。

Kana

かれはうちではのんだ/のみましたが、バーではのまなかった/のみませんでした。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Practice

Translation

Mr. Miki played golf with the section chief, but not with the president.

Kanji

三木さんは課長とはゴルフをした/しましたが、社長とはしなかった/しませんでした。

Kana

みきさんはかちょうとはゴルフをした/しましたが、しゃちょうとはしなかった/しませんでした。

Chapter 4 (Describing actions in the past, present and future)

Pattern

Kanji

今、朝ご飯を食べている/食べています。

Kana

いま、あさごはんをたべている/たべています。

Translation

I am eating breakfast right now.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

和夫は庭で犬と遊んでいる。

Kana

かずおはにわでいぬとあそんでいる。

Translation

Kazuo is playing in the yard with his dog.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

私はお茶を飲みながら音楽を聞いています。

Kana

わたしはおちゃをのみながらおんがくをきいています。

Translation

I am listening to music and drinking tea.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

田村さんはさっき電話をかけていました。

Kana

たむらさんはさっきでんわをかけていました。

Translation

Ms. Tamura was making a phone call a while ago.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

My older sister is baking cookies in the kitchen now.

Kanji

姉は今台所でクッキーを焼いている/焼いています。

Kana

あねはいまだいどころでクッキーをやいている/やいています。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

Sam is reading a newspaper and using a dictionary.

Kanji

サム(さん)は辞書を使いながら新聞を読んでいる/読んでいます。

Kana

サム(さん)はじしょをつかいながらしんぶんをよんでいる/よんでいます。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

Mr. Sasaki was rewriting the report a while ago.

Kanji

佐々木さんはさっきレポートを書き直していた/書き直していました。

Kana

ささきさんはさっきレポートをかきなおしていた/かきなおしていました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Pattern

Kanji

鳥が空を飛んでいる/飛んでいます。

Kana

とりがそらをとんでいる/とんでいます。

Translation

Birds are flying in the sky.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

小さい魚が川の底を泳いでいる。

Kana

ちいさいさかながかわのそこをおよいでいる。

Translation

Small fish are swimming along the bottom of the river.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

大勢の人が駅前の道を歩いていた。

Kana

おおぜいのひとがえきまえのみちをあるいていた。

Translation

Many people were walking along the street in front of the station.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

バスが橋を渡っている。

Kana

バスがはしをわたっている。

Translation

The bus is crossing the bridge.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

Seagulls were flying over the ocean.

Kanji

かもめが海の上を飛んでいた/飛んでいました。

Kana

かもめがうみのうえをとんでいた/とんでいました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

A young man is walking along the beach.

Kanji

若い男の人が海岸を歩いている/歩いています。

Kana

わかいおとこのひとがかいがんをあるいている/あるいています。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

Cars are running on the left side of the street.

Kanji

車が道の左側を走っている/走っています。

Kana

くるまがみちのひだりがわをはしっている/はしっています。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Pattern

Kanji

子供達はテレビを見てばかりいる/見てばかりいます。

Kana

こどもたちはテレビをみてばかりいる/みてばかりいます。

Translation

The kids are doing nothing but watching TV.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

泉さんはパーティーでビールを飲んでばかりいた。

Kana

いずみさんはパーティーでビールをのんでばかりいた。

Translation

Mr. Izumi was doing nothing but drinking beer at the party.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

ルームメートは漫画を読んでばかりいる。

Kana

ルームメートはまんがをよんでばかりいる。

Translation

My roommate is doing nothing but reading manga.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

猫は一日中ソファの上で寝てばかりいます。

Kana

ねこはいちにちじゅうソファのうえでねてばかりいます。

Translation

The cat is doing nothing but sleeping on the sofa all day long.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

She was doing nothing but watching movies.

Kanji

彼女は映画を見てばかりいた/見てばかりいました。

Kana

かのじょはえいがをみてばかりいた/みてばかりいました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

My older brother was doing nothing but writing poems.

Kanji

兄は詩を書いてばかりいた/書いてばかりいました。

Kana

あにはしをかいてばかりいた/かいてばかりいました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

My son is doing nothing but taking pictures with his new camera.

Kanji

息子は新しいカメラで写真を撮ってばかりいる/撮ってばかりいます。

Kana

むすこはあたらしいカメラでしゃしんをとってばかりいる/とってばかりいます。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Pattern

Kanji

両親はボストンに住んでいる/住んでいます。

Kana

りょうしんはボストンにすんでいる/すんでいます。

Translation

My parents live in Boston.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

オルソンさんは日本の会社に勤めている。

Kana

オルソンさんはにほんのかいしゃにつとめている。

Translation

Ms. Olson works for a Japanese company.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

娘の秋子は演劇学校に行っています。

Kana

むすめのあきこはえんげきがっこうにいっています。

Translation

My daughter Akiko goes to drama school.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

ヤングさんは高校で英語を教えていた。

Kana

ヤングさんはこうこうでえいごをおしえていた。

Translation

Mr. Young was teaching English at high school.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

I commute to the university by subway.

Kanji

私は地下鉄で大学に通っている/通っています。

Kana

わたしはちかてつでだいがくにかよっている/かよっています。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

My friend Kazuko was working for the Foreign Ministry.

Kanji

友達の和子さんは外務省に勤めていた/勤めていました。

Kana

ともだちのかずこさんはがいむしょうにつとめていた/つとめていました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

Where does Mr. Rice live?

Kanji

ライスさんはどこに住んでいますか。

Kana

ライスさんはどこにすんでいますか。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Pattern

Kanji

会議室のドアが開いている/開いています。

Kana

かいぎしつのドアがあいている/あいています。

Translation

The door of the conference room is open.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

あそこにバスが止まっている。

Kana

あそこにバスがとまっている。

Translation

The bus is stopped over there. (PREVIOUS ACTION: "stop," "come to a stop")

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

久保さんは茶色の背広を着ています。

Kana

くぼさんはちゃいろのせびろをきています。

Translation

Mr. Kubo is wearing a brown suit. (PREVIOUS ACTION: "put on")

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

山田さんは来ていますが、佐伯さんはまだ来ていません。

Kana

やまださんはきていますが、さえきさんはまだきていません。

Translation

Mr. Yamada has come, but Mr. Saeki hasn't come yet.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

The child is wearing white shoes.

Kanji

子供は白い靴をはいている/はいています。

Kana

こどもはしろいくつをはいている/はいています。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

The windows of the classroom are closed.

Kanji

教室の窓が閉まっている/閉まっています。

Kana

きょうしつのまどがしまっている/しまっています。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

My older brother is married, but my younger brother isn't yet.

Kanji

兄は結婚している/していますが、弟はまだ結婚していない/していません。

Kana

あにはけっこんしている/していますが、おとうとはまだけっこんしていない/していません。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Pattern

Kanji

廊下の電気がつけてある/つけてあります。

Kana

ろうかのでんきがつけてある/つけてあります。

Translation

The lights in the hallway have been turned on.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

壁にポスターが張ってある。

Kana

かべにポスターがはってある。

Translation

Posters have been put on the wall.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

この部屋は掃除してあります。

Kana

このへやはそうじしてあります。

Translation

This room has been cleaned.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

このコップは洗ってあります。

Kana

このコップはあらってあります。

Translation

These cups have been washed.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

As for the door of the entrance, it has been closed.

Kanji

入り口のドアは閉めてある/閉めてあります。

Kana

いりぐちのドアはしめてある/しめてあります。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

Kanji are written on the blackboard.

Kanji

黒板に漢字が書いてある/書いてあります。

Kana

こくばんにかんじがかいてある/かいてあります。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

As for this report, it has been read.

Kanji

このレポートは読んである/読んであります。

Kana

このレポートはよんである/よんであります。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Pattern

Kanji

明日のピクニックのために飲み物を買っておいた/買っておきました。

Kana

あしたのピクニックのためにのみものをかっておいた/かっておきました。

Translation

I bought drinks for tomorrow's picnic.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

前もって品物の値段を調べておきます。

Kana

まえもってしなもののねだんをしらべておきます。

Translation

I'll check the price of the article beforehand.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

レストランのテーブルを予約しておきましたよ。

Kana

レストランのテーブルをよやくしておきましたよ。

Translation

I reserved a table (for us) at the restaurant.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

彼はアメリカの友達のために日本の切手を集めておいた。

Kana

かれはアメリカのともだちのためににほんのきってをあつめておいた。

Translation

He collected Japanese stamps for his friend in America.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

I cleaned the room for tonight's guests.

Kanji

今晩のお客さまのために部屋を掃除しておいた/掃除しておきました。

Kana

こんばんのおきゃくさまのためにへやをそうじしておいた/そうじしておきました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

I read the plot of that play beforehand.

Kanji

前もってその劇の筋を読んでおいた/読んでおきました。

Kana

まえもってそのげきのすじをよんでおいた/よんでおきました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

I ordered five copies of this book yesterday.

Kanji

昨日この本を5冊注文しておいた/注文しておきました。

Kana

きのうこのほんをごさつちゅうもんしておいた/ちゅうもんしておきました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Pattern

Kanji

私達はもうプロジェクトを仕上げてしまった/仕上げてしまいました。

Kana

わたしたちはもうプロジェクトをしあげてしまった/しあげてしまいました。

Translation

We have already completed the project.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

彼は1年でその小説を書いてしまった。

Kana

かれはいちねんでそのしょうせつをかいてしまった。

Translation

He finished writing that novel in one year.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

孝はクッキーをみんな食べてしまいました。

Kana

たかしはクッキーをみんなたべてしまいました。

Translation

Takashi ate up all the cookies.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

すっかり宿題を忘れてしまった。

Kana

すっかりしゅくだいをわすれてしまった。

Translation

I have completely forgotten (to do) my homework.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

Jim was late for class.

Kanji

ジム(さん)は授業に遅れてしまった/遅れてしまいました。

Kana

ジム(さん)はじゅぎょうにおくれてしまった/おくれてしまいました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

My older sister has gone abroad.

Kanji

姉は外国へ行ってしまった/行ってしまいました。

Kana

あねはがいこくへいってしまった/いってしまいました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

I've already finished tidying up the room.

Kanji

もう部屋を片付けてしまった/片付けてしまいました。

Kana

もうへやをかたづけてしまった/かたづけてしまいました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Pattern

Kanji

初めて刺身を食べてみた/食べてみました。

Kana

はじめてさしみをたべてみた/たべてみました。

Translation

I ate sashimi for the first time (to see what it was like).

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

ジムは東京から大阪まで新幹線に乗ってみた。

Kana

ジムはとうきょうからおおさかまでしんかんせんにのってみた。

Translation

Jim took the Bullet Train from Tokyo to Osaka (to see what it is like).

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

ジュディさんは初めて日本の着物を着てみました。

Kana

ジュディさんははじめてにほんのきものをきてみました。

Translation

Judy tried on a Japanese kimono for the first time.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

この事は先生と相談してみます。

Kana

このことはせんせいとそうだんしてみます。

Translation

As for this matter, I will consult with my teacher (to see what he/she thinks about it).

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

Mr. Brown lived in a Japanese house (to see what it was like).

Kanji

ブラウンさんは日本の家に住んでみた/住んでみました。

Kana

ブラウンさんはにほんのいえにすんでみた/すんでみました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

I'll use this new product (to see what it is like).

Kanji

この新製品を使ってみる/使ってみます。

Kana

このしんせいひんをつかってみる/つかってみます。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

I bought some bread at the new bakery, for the first time (to see what it was like).

Kanji

新しいパン屋で初めてパンを買ってみた/買ってみました。

Kana

あたらしいパンやではじめてパンをかってみた/かってみました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Pattern

Kanji

犬が走っていく/走っていきます。

Kana

いぬがはしっていく/はしっていきます。

Translation

The dog is running away.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

彼は急に部屋を出ていった。

Kana

かれはきゅうにへやをでていった。

Translation

He left the room suddenly. (VIEWPOINT. The speaker is or was in the room when the person left, thus the direction of his/her leaving is or was away from the speaker.)

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

毎年ジャネットさんはクリスマスに国へ帰っていきます。

Kana

まいねんジャネットさんはクリスマスにくにへかえっていきます。

Translation

Every year, Janet returns to her (home) country for Christmas. (VIEWPOINT: The speaker no doubt remains in the country from which Janet leaves, and that country is probably his/her home country.)

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

この町の人口はだんだん増えていく。

Kana

このまちのじんこうはだんだんふえていく。

Translation

This city's population will gradually increase.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

This tree will grow gradually.

Kanji

この木はだんだん育っていく/育っていきます。

Kana

このきはだんだんそだっていく/そだっていきます。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

A bus passed by the front of this building.

Kanji

バスがこのビルの前を通っていった/通っていきました。

Kana

バスがこのビルのまえをとおっていった/とおっていきました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

The bird flew away in that direction.

Kanji

鳥があちらへ飛んでいった/飛んでいきました。

Kana

とりがあちらへとんでいった/とんでいきました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Pattern

Kanji

空が晴れてきた/晴れてきました。

Kana

そらがはれてきた/はれてきました。

Translation

The sky has cleared up.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

小鳥が時々窓から部屋に入ってくる。

Kana

ことりがときどきまどからへやにはいってくる。

Translation

A little bird sometimes comes into the room through the window.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

課長は最近太ってきました。

Kana

かちょうはさいきんふとってきました。

Translation

The section chief has started to gain weight recently.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

先月から売り上げが減ってきた。

Kana

せんげつからうりあげがへってきた。

Translation

Sales have declined since last month.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

She started to lose weight suddenly.

Kanji

彼女は急にやせてきた/やせてきました。

Kana

かのじょはきゅうにやせてきた/やせてきました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

A cold wind started to blow.

Kanji

冷たい風が吹いてきた/吹いてきました。

Kana

つめたいかぜがふいてきた/ふいてきました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

We have done our best up to now.

Kanji

私達は今までがんばってきた/がんばってきました。

Kana

わたしたちはいままでがんばってきた/がんばってきました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Pattern

Kanji

彼はコーヒーを飲んで8時前に家を出る/出ます。

Kana

かれはコーヒーをのんではちじまえにうちをでる/でます。

Translation

He drinks coffee and leaves home before 8 o'clock.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

ケンは新宿でバスを降りて本屋に入った。

Kana

ケンはしんじゅくでバスをおりてほんやにはいった。

Translation

Ken got off the bus at Shinjuku and entered a bookstore.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

彼女は朝早く起きて、ジョギングをして、朝ご飯を食べる。

Kana

かのじょはあさはやくおきて、ジョギングをして、あさごはんをたべる。

Translation

She gets up early in the morning, jogs, and eats breakfast.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

友達と銀座へ行って高級レストランで食事をした。

Kana

ともだちとぎんざへいってこうきゅうレストランでしょくじをした。

Translation

I went to Ginza with my friend and had a meal at a high-class restaurant.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

I went to the aquarium and saw various fish.

Kanji

水族館へ行って色々な魚を見た/見ました。

Kana

すいぞくかんへいっていろいろなさかなをみた/みました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

I closed the windows, turned off the lights, and went to bed.

Kanji

窓を閉めて、電気を消して寝た/寝ました。

Kana

まどをしめて、でんきをけしてねた/ねました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

Mr. Honda sold his old car and bought a new one.

Kanji

本田さんは古い車を売って新しいのを買った/買いました。

Kana

ほんださんはふるいくるまをうってあたらしいのをかった/かいました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Pattern

Kanji

晩ご飯を食べてから散歩した/散歩しました。

Kana

ばんごはんをたべてからさんぽした/さんぽしました。

Translation

After eating dinner, I went for a walk.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

由紀子(さん)は学校が終わってからテニスをします。

Kana

ゆきこ(さん)はがっこうがおわってからテニスをします。

Translation

Yukiko plays tennis after school finishes.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

彼は車を買ってから免許をとった。

Kana

かれはくるまをかってからめんきょをとった。

Translation

He got his license after he bought the car.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

ベンは高校を卒業してから空軍に入った。

Kana

ベンはこうこうをそつぎょうしてからくうぐんにはいった。

Translation

After graduating from high school, Ben joined the Air Force.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

Mr. Ross went to Japan after he had learned Japanese.

Kanji

ロスさんは日本語を習ってから日本へ行った/行きました。

Kana

ロスさんはにほんごをならってからにほんへいった/いきました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

He took his hat off after entering the room.

Kanji

彼は部屋に入ってから帽子を脱いだ/脱ぎました。

Kana

かれはへやにはいってからぼうしをぬいだ/ぬぎました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

Bill practiced kanji after he did his prep work.

Kanji

ビル(さん)は予習してから漢字を練習した/練習しました。

Kana

ビル(さん)はよしゅうしてからかんじをれんしゅうした/れんしゅうしました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Pattern

Kanji

彼はいつも寝る前にシャワーを浴びる/浴びます。

Kana

かれはいつもねるまえにシャワーをあびる/あびます。

Translation

He always takes a shower before going to bed.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

学生は家へ帰る前に教室の窓を閉めます。

Kana

がくせいはうちへかえるまえにきょうしつのまどをしめます。

Translation

The students close the classroom windows before going home.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

銀行へ行く前にパン屋に寄った。

Kana

ぎんこうへいくまえにパンやによった。

Translation

I stopped by a bakery before I went to the bank.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

和夫さんは勉強する前に鉛筆を削ります。

Kana

かずおさんはべんきょうするまえにえんぴつをけずります。

Translation

Kazuo sharpens his pencils before he studies.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

I exercise before I swim.

Kanji

泳ぐ前に運動する/運動します。

Kana

およぐまえにうんどうする/うんどうします。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

Hiroko always washes her hands before she eats.

Kanji

弘子(さん)はいつも食べる前に手を洗う/洗います。

Kana

ひろこ(さん)はいつもたべるまえにてをあらう/あらいます。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

He died (regretfully) before he had finished writing the book.

Kanji

彼は本を書き終わる前に死んでしまった/死んでしまいました。

Kana

かれはほんをかきおわるまえにしんでしまった/しんでしまいました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Pattern

Kanji

彼女は新聞を読む時(に)めがねをかける/かけます。

Kana

かのじょはしんぶんをよむとき(に)めがねをかける/かけます。

Translation

She wears glasses when she reads the newspaper.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

寝る時(に)歯を磨きます。

Kana

ねるとき(に)はをみがきます。

Translation

Before I go to bed, I brush my teeth.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

少年は公園を歩いている時/歩いていた時(に)財布を見つけた。

Kana

しょうねんはこうえんをあるいているとき/あるいていたとき(に)さいふをみつけた。

Translation

The boy found a wallet while walking in the park.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

私達はハワイへ行った時(に)船で行きました。

Kana

わたしたちはハワイへいったとき(に)ふねでいきました。

Translation

When we went to Hawaii, we went by boat.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

朝起きた時(に)顔を洗います。

Kana

あさおきたとき(に)かおをあらいます。

Translation

When/After I get up in the morning, I wash my face.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

When I travel, I buy a guidebook.

Kanji

旅行する時(に)ガイドブックを買う/買います。

Kana

りょこうするとき(に)ガイドブックをかう/かいます。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

When he enters the rooms of others, he doesn't knock.

Kanji

彼は人の部屋に入る時(に)ノックしない/ノックしません。

Kana

かれはひとのへやにはいるとき(に)ノックしない/ノックしません。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

When/After I've arrived at the airport, I'll change money.

Kanji

空港に着いた時(に)両替する/両替します。

Kana

くうこうについたとき(に)りょうがえする/りょうがえします。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

When/While I was reading the report, I found an error.

Kanji

レポートを読んでいる/読んでいた時(に)間違いを見つけた/見つけました。

Kana

レポートをよんでいる/よんでいたとき(に)まちがいをみつけた/みつけました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Pattern

Kanji

野田さんが来た時(に)私は手紙を書いていた/書いていました。

Kana

のださんがきたとき(に)わたしはてがみをかいていた/かいていました。

Translation

When Ms. Noda came, I was writing a letter.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

私がパリへ行く時(に)和子さんはロンドンへ行きます。

Kana

わたしがパリへいくとき(に)かずこさんはロンドンへいきます。

Translation

When I go to Paris, Kazuko will go to London.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

私が風呂に入っている/入っていた時(に)電話が鳴った。

Kana

わたしがふろにはいっている/はいっていたとき(に)でんわがなった。

Translation

When I was taking a bath, the telephone rang.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

フランクがビルを出た時(に)車の事故が起こった。

Kana

フランクがビルをでたとき(に)くるまのじこがおこった。

Translation

When Frank left of the building, a car accident occurred.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

When I telephoned, Ms. Kida wasn't at home.

Kanji

私が電話した時(に)木田さんは家にいなかった/いませんでした。

Kana

わたしがでんわしたとき(に)きださんはうちにいなかった/いませんでした。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

When/While/As the gardener was cutting the branches of the tree, the next-door neighbor came/showed up.

Kanji

植木屋さんが木の枝を切っている/切っていた時(に)隣の人が来た/来ました。

Kana

うえきやさんがきのえだをきっている/きっていたとき(に)となりのひとがきた/きました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

When he smokes, I always open the window.

Kanji

彼がたばこを吸う時(に)私はいつも窓を開ける/開けます。

Kana

かれがたばこをすうとき(に)わたしはいつもまどをあける/あけます。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Pattern

Kanji

私が友達と話している間子供は外で遊んでいた/遊んでいました。

Kana

わたしがともだちとはなしているあいだこどもはそとであそんでいた/あそんでいました。

Translation

While I was talking with my friend, my child was playing outside.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

健二(さん)はアメリカにいる間、柔道を教えていた。

Kana

けんじ(さん)はアメリカにいるあいだ、じゅうどうをおしえていた。

Translation

Kenji was teaching judo (all the) while he was in America.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

美佐子(さん)は子供が寝ている間に本を読みます。

Kana

みさこ(さん)はこどもがねているあいだにほんをよみます。

Translation

Misako reads books while her children are sleeping.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

ブラウンさんは京都に住んでいる間に日本の生け花を習った。

Kana

ブラウンさんはきょうとにすんでいるあいだににほんのいけばなをならった。

Translation

Ms. Brown learned Japanese flower arrangement while she lived in Kyoto.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

While I was cooking, my younger sister was cleaning the room.

Kanji

私が料理している間、妹は部屋を掃除していた/掃除していました。

Kana

わたしがりょうりしているあいだ、いもうとはへやをそうじしていた/そうじしていました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

While my son was traveling, his dog died.

Kanji

息子が旅行している間に犬が死んだ/死にました。

Kana

むすこがりょこうしているあいだにいぬがしんだ/しにました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

While I was shopping, my child disappeared.

Kanji

私が買い物している間に子供がいなくなった/いなくなりました。

Kana

わたしがかいものしているあいだにこどもがいなくなった/いなくなりました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Pattern

Kanji

彼が来るまでロビーで雑誌を読んでいた/読んでいました。

Kana

かれがくるまでロビーでざっしをよんでいた/よんでいました。

Translation

I was reading a magazine in the lobby until he came.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

ホワイトさんは家を買うまでアパートに住んでいた。

Kana

ホワイトさんはうちをかうまでアパートにすんでいた。

Translation

Mr. White had lived in an apartment until he bought a house.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

雨が止むまでここで待ちます。

Kana

あめがやむまでここでまちます。

Translation

I'll wait here until the rain stops.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

借金を払ってしまうまで何も買いません。

Kana

しゃっきんをはらってしまうまでなにもかいません。

Translation

I won't buy anything until I completely pay off my debts.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

I commuted to school by subway until my car got fixed.

Kanji

車が直るまで地下鉄で学校に通った/通いました。

Kana

くるまがなおるまでちかてつでがっこうにかよった/かよいました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

He was sleeping until the train arrived at the terminal station.

Kanji

彼は電車が終点に着くまで寝ていた/寝ていました。

Kana

かれはでんしゃがしゅうてんにつくまでねていた/ねていました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

I won't play tennis until final exams are over.

Kanji

(私は)期末試験が終わるまでテニスをしない/しません。

Kana

(わたしは)きまつしけんがおわるまでテニスをしない/しません。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Pattern

Kanji

プロジェクトが完成するまでに2か月かかる/かかります。

Kana

プロジェクトがかんせいするまでににかげつかかる/かかります。

Translation

It will take two months before the project is completed.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

学校が始まるまでに友達に会いに大阪へ行きます。

Kana

がっこうがはじまるまでにともだちにあいにおおさかへいきます。

Translation

I'll go to Osaka to see my friend before school starts.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

飛行機がシカゴに着くまでに小説を読んでしまった。

Kana

ひこうきがシカゴにつくまでにしょうせつをよんでしまった。

Translation

By the time the plane arrived in Chicago, I had read a novel.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

課長が旅行から戻るまでにこの書類を調べておきます。

Kana

かちょうがりょこうからもどるまでにこのしょるいをしらべておきます。

Translation

I'll check these papers (in advance) before the section chief returns from his trip.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

I'll go fishing once more before the summer vacation ends.

Kanji

夏休みが終わるまでにもう一度釣りに行く/行きます。

Kana

なつやすみがおわるまでにもういちどつりにいく/いきます。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

He had bought a house by the time he got married.

Kanji

彼は結婚するまでに家を買った/買いました。

Kana

かれはけっこんするまでにうちをかった/かいました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

I had cleaned the room (in advance) before my guests came.

Kanji

お客さんが来るまでに部屋を掃除しておいた/掃除しておきました。

Kana

おきゃくさんがくるまでにへやをそうじしておいた/そうじしておきました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Pattern

Kanji

私達は湖でモーターボートに乗ったり、魚を釣ったりする/します。

Kana

わたしたちはみずうみでモーターボートにのったり、さかなをつったりする/します。

Translation

We ride motorboats on the lake and catch fish in it. (IMPLYING: And we do other lake activities, too.)

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

彼らはゆうべバーで飲んだり、食べたり、歌ったりした。

Kana

かれらはゆうべバーでのんだり、たべたり、うたったりした。

Translation

Last night at the bar, they did things like drink, eat, and sing.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

和田さんは週末に車を洗ったり、芝生を刈ったりします。

Kana

わださんはしゅうまつにくるまをあらったり、しばふをかったりします。

Translation

On the weekends, Mr. Wada does things like wash his car and mow the lawn.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

リサは東京で日本映画を見たり、美術館へ行ったりした。

Kana

リサはとうきょうでにほんえいがをみたり、びじゅつかんへいったりした。

Translation

In Tokyo, Lisa watched Japanese movies and went to art museums (and did other things there, too).

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

Tomorrow I'll do things like make sushi and bake cookies.

Kanji

明日すしを作ったり、クッキーを焼いたりする/します。

Kana

あしたすしをつくったり、クッキーをやいたりする/します。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

Tom did things like practice kanji and memorize words.

Kanji

トム(さん)は漢字を練習したり、言葉を覚えたりした/しました。

Kana

トム(さん)はかんじをれんしゅうしたり、ことばをおぼえたりした/しました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

We did things like swim in the ocean and gather shells at the beach.

Kanji

私達は海で泳いだり、海岸で貝を拾ったりした/しました。

Kana

わたしたちはうみでおよいだり、かいがんでかいをひろったりした/しました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Pattern

Kanji

彼は英語を教えるばかりでなく小説も書く/書きます。

Kana

かれはえいごをおしえるばかりでなくしょうせつもかく/かきます。

Translation

He not only teaches English but also writes novels.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

彼女はピアノを弾くばかりでなく作曲もします。

Kana

かのじょはピアノをひくばかりでなくさっきょくもします。

Translation

She not only plays the piano but also composes.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

あの人はよく食べるばかりでなくよく飲む。

Kana

あのひとはよくたべるばかりでなくよくのむ。

Translation

He not only eats a lot but also drinks a lot.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Example

Kanji

今日は買い物をしたばかりでなく映画も見ました。

Kana

きょうはかいものをしたばかりでなくえいがもみました。

Translation

Today, not only did I do some shopping, I also saw a movie.

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

Sam not only studies hard but also plays a lot.

Kanji

サム(さん)はよく勉強するばかりでなくよく遊ぶ/遊びます。

Kana

サム(さん)はよくべんきょうするばかりでなくよくあそぶ/あそびます。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

I not only review (for class) every day, but also do prep work.

Kanji

毎日復習するばかりでなく予習もする/します。

Kana

まいにちふくしゅうするばかりでなくよしゅうもする/します。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Practice

Translation

Not only did he fix the vacuum cleaner, he also painted the kitchen walls.

Kanji

彼は掃除機を直したばかりでなく台所の壁も塗った/塗りました。

Kana

かれはそうじきをなおしたばかりでなくだいどころのかべもぬった/ぬりました。

Chapter 5 (Actions in progress, completed, successive, simultaneous, miscellaneous)

Pattern

Kanji

図書館へ本を返しに行った/行きました。

Kana

としょかんへほんをかえしにいった/いきました。

Translation

I went to the library to return some books.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Example

Kanji

ジャクソンさんはコーヒーを飲みに喫茶店に入った。OR ジャクソンさんは喫茶店にコーヒーを飲みに入った。

Kana

ジャクソンさんはコーヒーをのみにきっさてんにはいった。OR ジャクソンさんはきっさてんにコーヒーをのみにはいった。

Translation

Mr. Jackson entered a coffee shop to drink coffee.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Example

Kanji

サンドラさんは日本語を勉強しに日本へ来ました。OR サンドラさんは日本へ日本語を勉強しに来ました。

Kana

サンドラさんはにほんごをべんきょうしににほんへきました。OR サンドラさんはにほんへにほんごをべんきょうしにきました。

Translation

Sandra came to Japan to study Japanese.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Example

Kanji

私達は日曜日にバスで観光に行きます。

Kana

わたしたちはにちようびにバスでかんこうにいきます。

Translation

We'll go sightseeing by bus on Sunday.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Practice

Translation

I went to the station to buy a train ticket.

Kanji

電車の切符を買いに駅へ行った/行きました。OR 駅へ電車の切符を買いに行った/行きました。

Kana

でんしゃのきっぷをかいにえきへいった/いきました。OR えきへでんしゃのきっぷをかいにいった/いきました。

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Practice

Translation

A student came to ask questions.

Kanji

学生が質問しに来た/来ました。

Kana

がくせいがしつもんしにきた/きました。

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Practice

Translation

I'll go to the exhibition with my friend tomorrow.

Kanji

明日友達と展覧会に行く/行きます。OR 明日展覧会に友達と行く/行きます。

Kana

あしたともだちとてんらんかいにいく/いきます。OR あしたてんらんかいにともだちといく/いきます。

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Pattern

Kanji

森田さんは会社に行くのに地下鉄を使っている/使っています。

Kana

もりたさんはかいしゃにいくのにちかてつをつかっている/つかっています。

Translation

Mr. Morita is using the subway to get to the company.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Example

Kanji

日本語で作文を書くのに辞書が要ります。

Kana

にほんごでさくぶんをかくのにじしょがいります。

Translation

I need a dictionary to write compositions in Japanese.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Example

Kanji

ここから空港へ行くのに1時間かかる。

Kana

ここからくうこうへいくのにいちじかんかかる。

Translation

It takes me one hour to get to the airport from here.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Example

Kanji

ここは住むのにいい所です。

Kana

ここはすむのにいいところです。

Translation

This is a good place to live.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Practice

Translation

Japanese people use chopsticks to eat.

Kanji

日本人は食べるのにはしを使う/使います。

Kana

にほんじんはたべるのにはしをつかう/つかいます。

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Practice

Translation

It took me thirty minutes to correct the errors in the report.

Kanji

レポートの間違いを直すのに30分かかった/かかりました。

Kana

レポートのまちがいをなおすのにさんじゅっぷんかかった/かかりました。

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Practice

Translation

A department store is a convenient place to shop.

Kanji

デパートは買い物するのに便利な所だ/です。

Kana

デパートはかいものするのにべんりなところだ/です。

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Pattern

Kanji

彼は旅行するためにアルバイトしている/アルバイトしています。

Kana

かれはりょこうするためにアルバイトしている/アルバイトしています。

Translation

He is working part-time in order to travel.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Example

Kanji

結婚するために/結婚するのにお金をためています。

Kana

けっこんするために/けっこんするのにおかねをためています。

Translation

I am saving money in order to get married.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Example

Kanji

スコット(さん)は日本の新聞を訳すために/のに辞書を買った。

Kana

スコット(さん)はにほんのしんぶんをやくすために/のにじしょをかった。

Translation

Scott bought a dictionary in order to translate Japanese newspapers.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Example

Kanji

ジュンは試験に合格するためによく勉強した。

Kana

ジュンはしけんにごうかくするためによくべんきょうした。

Translation

June studied hard in order to pass the exam.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Practice

Translation

We eat in order to live.

Kanji

生きるために食べる/食べます。

Kana

いきるためにたべる/たべます。

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Practice

Translation

He is working hard to support his family.

Kanji

彼は家族を養うために/養うのによく働いています/働いている。

Kana

かれはかぞくをやしなうために/やしなうのによくはたらいています/はたらいている。

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Practice

Translation

Masao worked part-time in order to buy a new computer.

Kanji

正夫(さん)は新しいコンピューターを買うために/買うのにアルバイトした/アルバイトしました。

Kana

まさお(さん)はあたらしいコンピューターをかうために/かうのにアルバイトした/アルバイトしました。

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Pattern

Kanji

雪で列車が止まった/止まりました。

Kana

ゆきでれっしゃがとまった/とまりました。

Translation

The train stopped due to the snow.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Example

Kanji

ビルは病気で学校を休んだ。

Kana

ビルはびょうきでがっこうをやすんだ。

Translation

Bill was absent from school due to illness.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Example

Kanji

強い風で木がたくさん倒れました。

Kana

つよいかぜできがたくさんたおれました。

Translation

Many trees fell due to the strong wind.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Example

Kanji

三島さんは不注意で車の事故を起こした。

Kana

みしまさんはふちゅういでくるまのじこをおこした。

Translation

Mr. Mishima caused a car accident due to carelessness.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Practice

Translation

She collapsed due to the heat.

Kanji

彼女は暑さで倒れた/倒れました。

Kana

かのじょはあつさでたおれた/たおれました。

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Practice

Translation

Many people died due to the earthquake.

Kanji

地震で大勢の人が死んだ/死にました。

Kana

じしんでおおぜいのひとがしんだ/しにました。

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Practice

Translation

Mr. Kihara was hospitalized due to illness.

Kanji

木原さんは病気で入院した/入院しました。

Kana

きはらさんはびょうきでにゅういんした/にゅういんしました。

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Pattern

Kanji

熱が下がるように薬を飲む/飲みます。

Kana

ねつがさがるようにくすりをのむ/のみます。

Translation

I'll take medicine so that my fever goes down.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Example

Kanji

電車に間に合うように駅へタクシーで行きました。

Kana

でんしゃにまにあうようにえきへタクシーでいきました。

Translation

I went to the station by taxi so that I would be there in time for the train.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Example

Kanji

目的を達成するようにがんばっています。

Kana

もくてきをたっせいするようにがんばっています。

Translation

We are doing our best to achieve our goal.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Example

Kanji

マイクは学校に遅れないように毎朝早く起きる。

Kana

マイクはがっこうにおくれないようにまいあさはやくおきる。

Translation

Mike gets up early every morning so as not to be late for school.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Example

Kanji

忘れないようにメモをとった。

Kana

わすれないようにメモをとった。

Translation

I made a note so that I wouldn't forget.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Practice

Translation

I wore a coat so that I wouldn't catch a cold.

Kanji

風邪を引かないようにコートを着た/着ました。

Kana

かぜをひかないようにコートをきた/きました。

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Practice

Translation

Jim did hist best so that he would pass the exam.

Kanji

ジム(さん)は試験に合格するようにがんばった/がんばりました。

Kana

ジム(さん)はしけんにごうかくするようにがんばった/がんばりました。

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Practice

Translation

Dan spoke slowly in English so that Akira would understand.

Kanji

ダン(さん)は明がわかるようにゆっくり英語で話した/話しました。

Kana

ダン(さん)はあきらがわかるようにゆっくりえいごではなした/はなしました。

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Pattern

Kanji

彼が釣りに行くから、私も行く/行きます。

Kana

かれがつりにいくから、わたしもいく/いきます。

Translation

He's going fishing, so I'll go, too.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Pattern

Kanji

食べすぎたから/ので眠くなった/眠くなりました。

Kana

たべすぎたから/のでねむくなった/ねむくなりました。

Translation

I'm sleepy because I ate too much.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Example

Kanji

春子(さん)がレセプションに出席しないから、私も(出席)しない。

Kana

はるこ(さん)がレセプションにしゅっせきしないから、わたしも(しゅっせき)しない。

Translation

Haruko won't attend the reception, so I won't, either.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Example

Kanji

ノラ(さん)はよく勉強したから/ので、成績が上がった。

Kana

ノラ(さん)はよくべんきょうしたから/ので、せいせきがあがった。

Translation

Nora's grades went up because she studied hard.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Example

Kanji

途中で事故がありましたので会議に遅れました。

Kana

とちゅうでじこがありましたのでかいぎにおくれました。

Translation

There was an accident along the way, so I was late for the meeting.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Practice

Translation

My older sister is going to buy a purse, so I'll buy one, too.

Kanji

姉がハンドバッグを買うから私も買う/買います。

Kana

あねがハンドバッグをかうからわたしもかう/かいます。

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Practice

Translation

Because I had time in Kyoto, I visited Professor Okano.

Kanji

京都で時間があったから/あったので、岡野先生を訪ねた/訪ねました。

Kana

きょうとでじかんがあったから/あったので、おかのせんせいをたずねた/たずねました。

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Practice

Translation

Jim caught a cold; that's why he was absent from school.

Kanji

ジム(さん)は風邪を引いたから/引いたので学校を休んだ/休みました。

Kana

ジム(さん)はかぜをひいたから/ひいたのでがっこうをやすんだ/やすみました。

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Pattern

Kanji

水が冷たいから/ので泳がない/泳ぎません。

Kana

みずがつめたいから/のでおよがない/およぎません。

Translation

The water is cold, so I won't swim (in it).

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Pattern

Kanji

花がきれいだったから/ので写真を撮った/撮りました。

Kana

はながきれいだったから/のでしゃしんをとった/とりました。

Translation

The flowers were pretty, so I took a picture of them.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Example

Kanji

その日は忙しいから行きません。

Kana

そのひはいそがしいからいきません。

Translation

I am busy that day, so I will not go.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Example

Kanji

この公園は静かだから/静かなのでよく本を読みに来る。

Kana

このこうえんはしずかだから/しずかなのでよくほんをよみにくる。

Translation

Because this park is quiet, I often come here to read books.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Example

Kanji

この人形は安い/安かったから/ので買いました。

Kana

このにんぎょうはやすい/やすかったから/のでかいました。

Translation

As for this doll, I bought it because it was inexpensive.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Practice

Translation

The weather is bad, so I won't play tennis.

Kanji

天気が悪いからテニスをしない/しません。

Kana

てんきがわるいからテニスをしない/しません。

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Practice

Translation

That painter is famous, so his paintings are expensive.

Kanji

あの画家は有名だから/有名なので彼の絵は高い/高いです。

Kana

あのがかはゆうめいだから/ゆうめいなのでかれのえはたかい/たかいです。

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Practice

Translation

It was hot, so I slept with the windows open.

Kanji

暑い/暑かったから/ので窓を開けたまま寝た/寝ました。

Kana

あつい/あつかったから/のでまどをあけたままねた/ねました。

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Pattern

Kanji

どうして/なぜパーティーに行かないのですか。明日試験があるのです。

Kana

どうして/なぜパーティーにいかないのですか。あしたしけんがあるのです。

Translation

Why won't you go to the party? I have an exam tomorrow.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Example

Kanji

なぜ授業に遅れたのですか。目覚まし時計が鳴らなかったのです。

Kana

なぜじゅぎょうにおくれたのですか。めざましどけいがならなかったのです。

Translation

Why were you late for class? My alarm clock didn't go off.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Example

Kanji

何を読んでいるんですか。探偵小説を読んでいるんです。とてもおもしろいんですよ。

Kana

なにをよんでいるんですか。たんていしょうせつをよんでいるんです。とてもおもしろいんですよ。

Translation

What are you reading? I'm reading a detective novel. It's very interesting.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Example

Kanji

どうしてゆうべ来なかったんだ?息子が急に病気になったんだ。

Kana

どうしてゆうべこなかったんだ?むすこがきゅうにびょうきになったんだ。

Translation

Why didn't you come last night? My son suddenly got ill.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Example

Kanji

安子さん、どうして食べないの?おいしくないの。

Kana

やすこさん、どうしてたべないの?おいしくないの。

Translation

Yasuko, why don't you eat? (The food) doesn't taste good.

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Practice

Translation

Why is that girl crying? She's lonely.

Kanji

なぜ/どうしてあの女の子は泣いているのですか。寂しいのです。

Kana

なぜ/どうしてあのおんなのこはないているのですか。さびしいのです。

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Practice

Translation

(man speaking) Why did you become ill? (man replying) I drank too much.

Kanji

どうして病気になったんだ?飲みすぎたんだ。

Kana

どうしてびょうきになったんだ?のみすぎたんだ。

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Practice

Translation

(woman speaking) Kazuko, who are you waiting for? (woman replying) I'm waiting for my boyfriend.

Kanji

和子さん、だれを待っているの?彼を待っているの。

Kana

かずこさん、だれをまっているの?かれをまっているの。

Chapter 6 (Stating purpose, cause and reason)

Pattern

Kanji

もっと練習しなさい。

Kana

もっとれんしゅうしなさい。

Translation

Practice some more.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

寒いからこれを着なさい。

Kana

さむいからこれをきなさい。

Translation

Wear this, since it is cold.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

寝る前に歯を磨きなさい。

Kana

ねるまえにはをみがきなさい。

Translation

Brush your teeth before you go to bed.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

もう一度この課を復習しなさい。

Kana

もういちどこのかをふくしゅうしなさい。

Translation

Review this lesson once more.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Speak in Japanese as much as possible.

Kanji

できるだけ日本語で話しなさい。

Kana

できるだけにほんごではなしなさい。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Be careful; the wind is strong.

Kanji

風が強いから気をつけなさい。

Kana

かぜがつよいからきをつけなさい。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Study in the classroom until the bell rings.

Kanji

ベルが鳴るまで教室で勉強しなさい。

Kana

ベルがなるまできょうしつでべんきょうしなさい。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Pattern

Kanji

どうぞこちらでお待ちください。

Kana

どうぞこちらでおまちください。

Translation

Please wait here.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

どうぞお入りください。

Kana

どうぞおはいりください。

Translation

Please come in.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

どうぞいい週末をお過ごしください。

Kana

どうぞいいしゅうまつをおすごしください。

Translation

Have a nice weekend.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

どうぞもう一度ご説明ください。

Kana

どうぞもういちどごせつめいください。

Translation

Please explain once more.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Please sit down.

Kanji

どうぞお座りください。

Kana

どうぞおすわりください。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Please check this data.

Kanji

(どうぞ)このデータをお調べください。

Kana

(どうぞ)このデータをおしらべください。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Please ask questions.

Kanji

どうぞご質問ください。

Kana

どうぞごしつもんください。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Pattern

Kanji

ドアを閉めてください。

Kana

ドアをしめてください。

Translation

Please close the door.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

この漢字の意味を教えてください。

Kana

このかんじのいみをおしえてください。

Translation

Please tell me the meaning of this kanji.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

忙しいから手伝ってください。

Kana

いそがしいからてつだってください。

Translation

I'm busy, so please help me.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

3時までにこの小包を出してください。

Kana

さんじまでにこのこづつみをだしてください。

Translation

Please mail this package by 3 o'clock.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

There's no time, so please hurry.

Kanji

時間がないから急いでください。

Kana

じかんがないからいそいでください。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Please carry this chair to the conference room.

Kanji

このいすを会議室に運んでください。

Kana

このいすをかいぎしつにはこんでください。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Please finish this work by tomorrow.

Kanji

明日までにこの仕事を済ませてください。

Kana

あしたまでにこのしごとをすませてください。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Pattern

Kanji

この通りに車を止めないでください。

Kana

このとおりにくるまをとめないでください。

Translation

Please don't park your car on this street.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

電車の中で携帯電話を使わないでください。

Kana

でんしゃのなかでけいたいでんわをつかわないでください。

Translation

Please don't use your cell phones on the train.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

寒いから窓を開けないでください。

Kana

さむいからまどをあけないでください。

Translation

It's cold, so please don't open the window.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

この書類はまだ捨てないでください。

Kana

このしょるいはまだすてないでください。

Translation

Please don't throw away these papers yet.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Please don't forget your promise.

Kanji

約束を忘れないでください。

Kana

やくそくをわすれないでください。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Please don't smoke in this room.

Kanji

この部屋でたばこを吸わないでください。

Kana

このへやでたばこをすわないでください。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Please don't talk loudly.

Kanji

大声で話さないでください。

Kana

おおごえではなさないでください。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Pattern

Kanji

辞書を貸してくださいませんか。

Kana

じしょをかしてくださいませんか。

Translation

Would you please lend me your dictionary?

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

その見本を見せてくださいませんか。

Kana

そのみほんをみせてくださいませんか。

Translation

Would you please show me that sample?

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

推薦状を書いてくださいませんか。

Kana

すいせんじょうをかいてくださいませんか。

Translation

Would you please write a letter of recommendation?

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

ピクニックの場所を変えてくださいませんか。

Kana

ピクニックのばしょをかえてくださいませんか。

Translation

Would you please change the place for the picnic?

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Would you please attend the graduation ceremony?

Kanji

卒業式に出席してくださいませんか。

Kana

そつぎょうしきにしゅっせきしてくださいませんか。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Would you please cancel the order?

Kanji

注文を取り消してくださいませんか。

Kana

ちゅうもんをとりけしてくださいませんか。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Would you please contact me by 3 o'clock tomorrow?

Kanji

明日3時までに連絡してくださいませんか。

Kana

あしたさんじまでにれんらくしてくださいませんか。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Pattern

Kanji

ここに雑誌を置かないでくださいませんか。

Kana

ここにざっしをおかないでくださいませんか。

Translation

Would you please not leave magazines here?

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

この建物の中で写真を撮らないでくださいませんか。

Kana

このたてもののなかでしゃしんをとらないでくださいませんか。

Translation

Would you please not take pictures in this building?

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

黒板の漢字を消さないでくださいませんか。

Kana

こくばんのかんじをけさないでくださいませんか。

Translation

Would you please not erase the kanji on the blackboard?

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

この事は、まだ発表しないでくださいませんか。

Kana

このことは、まだはっぴょうしないでくださいませんか。

Translation

As for this matter, would you please not announce it yet?

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Would you please not move this desk?

Kanji

この机を動かさないでくださいませんか。

Kana

このつくえをうごかさないでくださいませんか。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

As for this issue, would you please not decide on it now?

Kanji

この事は、今決めないでくださいませんか。

Kana

このことは、いまきめないでくださいませんか。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Would you please not be late for tonight's banquet?

Kanji

今晩の宴会に遅れないでくださいませんか。

Kana

こんばんのえんかいにおくれないでくださいませんか。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Pattern

Kanji

竹田さんに来る/来ないように言ってください。

Kana

たけださんにくる/こないようにいってください。

Translation

Please tell Ms. Takeda to come/not to come.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

ミラーさんにこの記事を英語に訳すように頼んでください。

Kana

ミラーさんにこのきじをえいごにやくすようにたのんでください。

Translation

Please ask Mr. Miller to translate this article into English.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

子供達に遅くまで起きていないように言ってください。

Kana

こどもたちにおそくまでおきていないようにいってください。

Translation

Please tell the children not to stay up late.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

小島さんにマラソンに参加するように勧めてくださいませんか。

Kana

こじまさんにマラソンにさんかするようにすすめてくださいませんか。

Translation

Would you please advise Mr. Kojima to participate in the marathon?

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Please tell the students to submit their reports.

Kanji

学生にレポートを提出するように言ってください。

Kana

がくせいにレポートをていしゅつするようにいってください。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Please tell the students not to run in the hallway.

Kanji

生徒達に廊下を走らないように言ってください。

Kana

せいとたちにろうかをはしらないようにいってください。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Would you please ask Ms. Hayashi not to use this computer?

Kanji

林さんにこのコンピューターを使わないように頼んでくださいませんか。

Kana

はやしさんにこのコンピューターをつかわないようにたのんでくださいませんか。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Pattern

Kanji

パレードを見に行こう/行きましょう。

Kana

パレードをみにいこう/いきましょう。

Translation

Let's go to see the parade.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

ここでしばらく休みましょう。

Kana

ここでしばらくやすみましょう。

Translation

Let's rest here for a while.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

バーで村田さんの昇進を祝おう。

Kana

バーでむらたさんのしょうしんをいわおう。

Translation

Let's celebrate Mr. Murata's promotion at the bar.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

試験に落第しないようによく勉強しましょう。

Kana

しけんにらくだいしないようによくべんきょうしましょう。

Translation

Let's study hard so that we won't fail the exam.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Let's dine out tonight.

Kanji

今晩外食しよう/外食しましょう。

Kana

こんばんがいしょくしよう/がいしょくしましょう。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Let's wait here until the meeting is over.

Kanji

会議が終わるまでここで待とう/待ちましょう。

Kana

かいぎがおわるまでここでまとう/まちましょう。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Let's buy sweets (in advance), since guests are coming.

Kanji

お客さまが来るから、お菓子を買っておこう/買っておきましょう。

Kana

おきゃくさまがくるから、おかしをかっておこう/かっておきましょう。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Pattern

Kanji

新しい車は買わないでおこう/買わないでおきましょう。

Kana

あたらしいくるまはかわないでおこう/かわないでおきましょう。

Translation

Let's not buy a new car.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

暖かいからヒーターをつけないでおきましょう。

Kana

あたたかいからヒーターをつけないでおきましょう。

Translation

It's warm, so let's not turn on the heater.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

今、混んでいるから地下鉄に乗らないでおこう。

Kana

いま、こんでいるからちかてつにのらないでおこう。

Translation

Let's not take the subway, because it's crowded now.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

この事は、矢野さんが帰るまで決めないでおきましょう。

Kana

このことは、やのさんがかえるまできめないでおきましょう。

Translation

As for this issue, let's not decide on it until Mr. Yano returns.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Let's not take the children to the party.

Kanji

子供達はパーティーに連れて行かないでおこう/連れて行かないでおきましょう。

Kana

こどもたちはパーティーにつれていかないでおこう/つれていかないでおきましょう。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

It's not cold, so let's not take coats with us.

Kanji

寒くないからコートは持って行かないでおこう/持って行かないでおきましょう。

Kana

さむくないからコートはもっていかないでおこう/もっていかないでおきましょう。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Let's not leave until the rain stops.

Kanji

雨が止むまで出掛けないでおこう/出掛けないでおきましょう。

Kana

あめがやむまででかけないでおこう/でかけないでおきましょう。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Pattern

Kanji

サンドイッチでも食べようか/食べましょうか。

Kana

サンドイッチでもたべようか/たべましょうか。

Translation

Shall we have sandwiches (or something)?

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

コーヒーでも飲もうか。

Kana

コーヒーでものもうか。

Translation

Shall we have coffee or something?

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

雨が降っているからタクシーで行きましょうか。

Kana

あめがふっているからタクシーでいきましょうか。

Translation

Shall we go by taxi, since it's raining?

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

私達の先生をパーティーに招待しませんか。

Kana

わたしたちのせんせいをパーティーにしょうたいしませんか。

Translation

Wouldn't you (like to) invite our teacher to the party?

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Shall we buy souvenirs (or something) at that gift shop?

Kanji

あのギフトショップでお土産でも買おうか/買いましょうか。

Kana

あのギフトショップでおみやげでもかおうか/かいましょうか。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Shall I turn off the TV, since it's noisy?

Kanji

やかましいからテレビを消そうか/消しましょうか。

Kana

やかましいからテレビをけそうか/けしましょうか。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Wouldn't you like to go to the picnic with us?

Kanji

私達と一緒にピクニックに行きませんか。

Kana

わたしたちといっしょにピクニックにいきませんか。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Pattern

Kanji

先生に聞いたらどう?

Kana

せんせいにきいたらどう?

Translation

How about asking your teacher?

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

寝る前に薬を飲んだらどう?

Kana

ねるまえにくすりをのんだらどう?

Translation

How about taking medicine before going to bed?

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

もう少し待ったら?

Kana

もうすこしまったら?

Translation

How about waiting a little longer?

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

現金で払ったら?

Kana

げんきんではらったら?

Translation

How about paying in cash?

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

How about swimming in the pool?

Kanji

プールで泳いだら(どう)?

Kana

プールでおよいだら(どう)?

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

How about teaching English at a college?

Kanji

大学で英語を教えたら(どう)?

Kana

だいがくでえいごをおしえたら(どう)?

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

How about singing Japanese songs at the party?

Kanji

パーティーで日本の歌を歌ったら(どう)?

Kana

パーティーでにほんのうたをうたったら(どう)?

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Pattern

Kanji

もっと野菜を食べたほうがいい/いいです。

Kana

もっとやさいをたべたほうがいい/いいです。

Translation

You had better eat more vegetables.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

ビルはもっと漢字を勉強したほうがいいね。

Kana

ビルはもっとかんじをべんきょうしたほうがいいね。

Translation

Bill had better study kanji harder, don't you think?

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

フライトに遅れないように急いだほうがいいですよ。

Kana

フライトにおくれないようにいそいだほうがいいですよ。

Translation

You had better hurry so that you won't be late for your flight.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

今パスポートを申請しておいたほうがいい。

Kana

いまパスポートをしんせいしておいたほうがいい。

Translation

You had better apply for a passport now (in advance).

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

That play is interesting, so you had better go to see it.

Kanji

あの劇はおもしろいから、見に行ったほうがいい/いいです。

Kana

あのげきはおもしろいから、みにいったほうがいい/いいです。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

You had better pay off the loan regularly.

Kanji

ローンをきちんと払ったほうがいい/いいですよ。

Kana

ローンをきちんとはらったほうがいい/いいですよ。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

We had better buy the concert tickets in advance.

Kanji

コンサートの切符を買っておいたほうがいい/いいですね。

Kana

コンサートのきっぷをかっておいたほうがいい/いいですね。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Pattern

Kanji

コーヒーを飲みすぎないほうがいい/いいです。

Kana

コーヒーをのみすぎないほうがいい/いいです。

Translation

You had better not drink too much coffee.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

危険だからあの山には登らないほうがいい。

Kana

きけんだからあのやまにはのぼらないほうがいい。

Translation

You had better not climb that mountain, as it is dangerous.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

あんな男とは付き合わないほうがいいよ。

Kana

あんなおとことはつきあわないほうがいいよ。

Translation

You had better not associate with that kind of man.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

課長の意見に反対しないほうがいいですね。

Kana

かちょうのいけんにはんたいしないほうがいいですね。

Translation

We had better not oppose the section chief's opinion.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

You had better not go home yet.

Kanji

まだ帰らないほうがいい/いいですね。

Kana

まだかえらないほうがいい/いいですね。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

You had better not believe his words.

Kanji

彼の言葉を信じないほうがいい/いいですよ。

Kana

かれのことばをしんじないほうがいい/いいですよ。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

We had better not rent that kind of apartment.

Kanji

あんなアパートは借りないほうがいい/いいですね。

Kana

あんなアパートはかりないほうがいい/いいですね。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Pattern

Kanji

鉛筆で書いてもいい/いいです。

Kana

えんぴつでかいてもいい/いいです。

Translation

It is all right if you write in pencil.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Pattern

Kanji

値段は高くてもいい/いいです。

Kana

ねだんはたかくてもいい/いいです。

Translation

It is all right if the price is high.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

明日休んでもいいですよ。

Kana

あしたやすんでもいいですよ。

Translation

It is all right if you take a day off tomorrow.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

この雑誌を借りてもかまいませんか。

Kana

このざっしをかりてもかまいませんか。

Translation

Do you mind if I borrow this magazine?

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

家具は新しくなくてもいいです。

Kana

かぐはあたらしくなくてもいいです。

Translation

It is all right if the furniture is not new.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

試験を受けなくてもよろしいですか。

Kana

しけんをうけなくてもよろしいですか。

Translation

Is it all right if I don't take the exam?

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

May I come in?

Kanji

入ってもいいですか/かまいませんか。

Kana

はいってもいいですか/かまいませんか。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

It is all right if you don't attend the meeting.

Kanji

会議に出席しなくてもいい/いいです。

Kana

かいぎにしゅっせきしなくてもいい/いいです。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Is it all right if I use this chair?

Kanji

このいすを使ってもかまいませんか。

Kana

このいすをつかってもかまいませんか。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

It is all right if the room is not large.

Kanji

部屋は広くなくてもいい/いいです。

Kana

へやはひろくなくてもいい/いいです。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Pattern

Kanji

この部屋でテレビを見てはいけない/いけません。

Kana

このへやでテレビをみてはいけない/いけません。

Translation

You must not watch TV in this room.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

水が汚いから川で泳いではいけません。

Kana

みずがきたないからかわでおよいではいけません。

Translation

The water is dirty, so you must not swim in the river.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

テレビをつけたまま寝てはだめですよ。

Kana

テレビをつけたままねてはだめですよ。

Translation

You must not go to bed leaving the TV on.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

まだこの書類を捨てては困ります。

Kana

まだこのしょるいをすててはこまります。

Translation

You must not throw away these papers yet.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

You must not quit your job now.

Kanji

今仕事を辞めてはいけない/いけません。

Kana

いましごとをやめてはいけない/いけません。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

You must not misunderstand my words.

Kanji

私の言葉を誤解してはいけない/いけません。

Kana

わたしのことばをごかいしてはいけない/いけません。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

You must not drive on the right side of the street.

Kanji

道の右側を運転してはいけない/いけません。

Kana

みちのみぎがわをうんてんしてはいけない/いけません。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Pattern

Kanji

毎朝早く起きなければならない/なりません。

Kana

まいあさはやくおきなければならない/なりません。

Translation

I have to get up early every morning.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Pattern

Kanji

オフィスは広くなければならない/なりません。

Kana

オフィスはひろくなければならない/なりません。

Translation

The office must be spacious.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Pattern

Kanji

学校は安全でなければならない/なりません。

Kana

がっこうはあんぜんでなければならない/なりません。

Translation

Schools must be safe.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

帰りにスーパーに寄らなければなりません。

Kana

かえりにスーパーによらなければなりません。

Translation

I must stop by a supermarket on the way home.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

果物は新しくなければならない。

Kana

くだものはあたらしくなければならない。

Translation

Fruit must be fresh.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

ホテルは静かでなければならない。

Kana

ホテルはしずかでなければならない。

Translation

The hotel must be quiet.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Store clerks must be kind.

Kanji

店員は親切でなければならない/なりません。

Kana

てんいんはしんせつでなければならない/なりません。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

I have to postpone my trip.

Kanji

私は旅行を延期しなければならない/なりません。

Kana

わたしはりょこうをえんきしなければならない/なりません。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

Sumo wrestlers must be big.

Kanji

相撲取りは大きくなければならない/なりません。

Kana

すもうとりはおおきくなければならない/なりません。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Pattern

Kanji

今晩宿題をしなくてもいい/いいです。

Kana

こんばんしゅくだいをしなくてもいい/いいです。

Translation

I don't have to do homework tonight.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Pattern

Kanji

レポートは詳しくなくてもいい/いいです。

Kana

レポートはくわしくなくてもいい/いいです。

Translation

The report doesn't have to be detailed.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Pattern

Kanji

式は豪華でなくてもいい/いいです。

Kana

しきはごうかでなくてもいい/いいです。

Translation

The ceremony doesn't have to be gorgeous.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

忙しくないから残業しなくてもいいです。

Kana

いそがしくないからざんぎょうしなくてもいいです。

Translation

We are not busy, so we don't have to work overtime.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

この仕事は明日までに済ませなくてもいいですよ。

Kana

このしごとはあしたまでにすませなくてもいいですよ。

Translation

You don't have to finish this work by tomorrow.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

アパートは駅に近くなくてもいい。

Kana

アパートはえきにちかくなくてもいい。

Translation

The apartment doesn't have to be near the station.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Example

Kanji

ホテルは高級でなくてもいいです。

Kana

ホテルはこうきゅうでなくてもいいです。

Translation

The hotel doesn't have to be high-class.

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

It's not cold, so we don't have to turn on the heater.

Kanji

寒くないからヒーターをつけなくてもいい/いいです。

Kana

さむくないからヒーターをつけなくてもいい/いいです。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

The composition doesn't have to be long.

Kanji

作文は長くなくてもいい/いいです。

Kana

さくぶんはながくなくてもいい/いいです。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Practice

Translation

The answers don't have to be perfect.

Kanji

答えは完全でなくてもいい/いいです。

Kana

こたえはかんぜんでなくてもいい/いいです。

Chapter 7 (Commands, requests, suggestions, approval, disapproval, prohibition and obligation)

Pattern

Kanji

ヒルさんは中国語を話すことができる/できます。

Kana

ヒルさんはちゅうごくごをはなすことができる/できます。

Translation

Mr. Hill can speak Chinese.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

彼女はショパンを弾くことができる/ショパンが弾ける。

Kana

かのじょはショパンをひくことができる/ショパンがひける。

Translation

She can play Chopin.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

博物館まで車で10分で行くことができます/行けます。

Kana

はくぶつかんまでくるまでじゅっぷんでいくことができます/いけます。

Translation

You can get to the museum in ten minutes by car.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

ブラウンさんは日本語で演説することができる/演説ができる。

Kana

ブラウンさんはにほんごでえんぜつすることができる/えんぜつができる。

Translation

Mr. Brown can make speeches in Japanese.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

8時までに来ることができますか/来られますか。

Kana

はちじまでにくることができますか/こられますか。

Translation

Can you come by 8 o'clock?

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

Anne is able to go shopping alone.

Kanji

アン(さん)は一人で買い物に行くことができる/できます。 OR アン(さん)は一人で買い物に行ける/行けます。

Kana

アン(さん)はひとりでかいものにいくことができる/できます。 OR アン(さん)はひとりでかいものにいける/いけます。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

Dan can sing Japanese songs.

Kanji

ダン(さん)は日本の歌を歌うことができる/できます。 OR ダン(さん)は日本の歌が歌える/歌えます。

Kana

ダン(さん)はにほんのうたをうたうことができる/できます。 OR ダン(さん)はにほんのうたがうたえる/うたえます。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

Can this dog swim fast?

Kanji

この犬は速く泳ぐことができますか/泳げますか。

Kana

このいぬははやくおよぐことができますか/およげますか。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Pattern

Kanji

漢字が読めるようになった/なりました。

Kana

かんじがよめるようになった/なりました。

Translation

I have reached the point where I can read kanji.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

彼はやっと日本語で手紙が書けるようになった。

Kana

かれはやっとにほんごでてがみがかけるようになった。

Translation

He has finally reached the point where he can write a letter in Japanese.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

隣の赤ちゃんは一人で歩くようになりました。

Kana

となりのあかちゃんはひとりであるくようになりました。

Translation

Our neighbor's baby has learned to walk by herself.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

リンダはジムとデートしないようになった。

Kana

リンダはジムとデートしないようになった。

Translation

Linda doesn't date Jim anymore.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

I have come to understand her feelings.

Kanji

彼女の気持ちが分かるようになった/なりました。

Kana

かのじょのきもちがわかるようになった/なりました。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

Mr. Tada has reached the point where he no longer smokes.

Kanji

多田さんはたばこを吸わないようになった/なりました。

Kana

たださんはたばこをすわないようになった/なりました。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

I have finally reached the point where I can use the computer.

Kanji

やっとコンピューターが使えるようになった/なりました。

Kana

やっとコンピューターがつかえるようになった/なりました。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Pattern

Kanji

遠くに湖が見える/見えます。

Kana

とおくにみずうみがみえる/みえます。

Translation

I can see a lake in the distance. (IMPLYING: A lake can be seen in the distance.)

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Pattern

Kanji

音楽が聞こえる/聞こえます。

Kana

おんがくがきこえる/きこえます。

Translation

I can hear music. (IMPLYING: Music can be heard.)

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

夜空に星が見える。

Kana

よぞらにほしがみえる。

Translation

One can see stars in the (night) sky. (IMPLYING: Stars are visible.)

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

今日は曇っているので富士山が見えません。

Kana

きょうはくもっているのでふじさんがみえません。

Translation

It's cloudy today, so we can't see Mt. Fuji.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

森の中で鳥の鳴き声が聞こえた。

Kana

もりのなかでとりのなきごえがきこえた。

Translation

The cries of birds could be heard in the woods.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

ここはとても静かで何も聞こえない。

Kana

ここはとてもしずかでなにもきこえない。

Translation

This place is so quiet I can't hear anything.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

I can hear sirens.

Kanji

サイレンが聞こえる/聞こえます。

Kana

サイレンがきこえる/きこえます。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

An old temple could be seen from the window.

Kanji

窓から古いお寺が見えた/見えました。

Kana

まどからふるいおてらがみえた/みえました。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

I can't see anything from here.

Kanji

ここからは何も見えない/見えません。

Kana

ここからはなにもみえない/みえません。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

The sound of wind could be heard all night long.

Kanji

一晩中風の音が聞こえた/聞こえました。

Kana

ひとばんじゅうかぜのおとがきこえた/きこえました。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Pattern

Kanji

ハリスさんはゴルフが上手だ/上手です。

Kana

ハリスさんはゴルフがじょうずだ/じょうずです。

Translation

Mr. Harris is good at golf.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Pattern

Kanji

ジム(さん)は言葉を覚えるのが早い/早いです。

Kana

ジム(さん)はことばをおぼえるのがはやい/はやいです。

Translation

Jim is good at memorizing words.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

この子は紙で飛行機を作るのが上手だ。

Kana

このこはかみでひこうきをつくるのがじょうずだ。

Translation

This child is good at making paper airplanes.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

姉は料理が下手でした。

Kana

あねはりょうりがへたでした。

Translation

My older sister was bad at cooking.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

彼はいつも答案を出すのが早い。

Kana

かれはいつもとうあんをだすのがはやい。

Translation

He is always quick to hand in his exams.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

Ms. Kawase is good at French.

Kanji

川瀬さんはフランス語が上手だ/上手です。

Kana

かわせさんはフランスごがじょうずだ/じょうずです。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

Mr. Mori was bad at making speeches.

Kanji

森さんはスピーチ(をするの)が下手だ/下手です。

Kana

もりさんはスピーチ(をするの)がへただ/へたです。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

Professor Sada is slow at returning exams.

Kanji

佐田先生は答案を返すのが遅い/遅いです。

Kana

さだせんせいはとうあんをかえすのがおそい/おそいです。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

The section chief is good (=quick) at finding errors.

Kanji

課長は間違いを見つけるのが早い/早いです。

Kana

かちょうはまちがいをみつけるのがはやい/はやいです。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Pattern

Kanji

ケン(さん)はジャズが好きだ/好きです。

Kana

ケン(さん)はジャズがすきだ/すきです。

Translation

Ken likes jazz.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Pattern

Kanji

ビル(さん)は音楽を聞くのが嫌いだ/嫌いです。

Kana

ビル(さん)はおんがくをきくのがきらいだ/きらいです。

Translation

Bill doesn't like to listen to music.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

クックさんは日本の食べ物が好きです。

Kana

クックさんはにほんのたべものがすきです。

Translation

Mr. Cook likes Japanese food.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

孝は犬と遊ぶのが大好きだ。

Kana

たかしはいぬとあそぶのがだいすきだ。

Translation

Takashi loves to play with his dog.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

弟は芝生を刈るのが大嫌いです。

Kana

おとうとはしばふをかるのがだいきらいです。

Translation

My younger brother hates to mow the lawn.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

祖母は魚は好きですが、肉は嫌いです。

Kana

そぼはさかなはすきですが、にくはきらいです。

Translation

My grandmother likes fish, but she doesn't like meat.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

Children love chocolate.

Kanji

子供はチョコレートが大好きだ/大好きです。

Kana

こどもはチョコレートがだいすきだ/だいすきです。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

She likes to decorate rooms.

Kanji

彼女は部屋を飾るのが好きだ/好きです。

Kana

かのじょはへやをかざるのがすきだ/すきです。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

He likes sports but dislikes music.

Kanji

彼はスポーツは好きだ/ですが音楽は嫌いだ/嫌いです。

Kana

かれはスポーツはすきだ/ですがおんがくはきらいだ/きらいです。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Pattern

Kanji

私はステレオが欲しい/欲しいです。

Kana

わたしはステレオがほしい/ほしいです。

Translation

I want a stereo.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Pattern

Kanji

息子は自転車を欲しがっている/欲しがっています。

Kana

むすこはじてんしゃをほしがっている/ほしがっています。

Translation

My son wants a bicycle.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

(私は)大きい家が欲しい。

Kana

(わたしは)おおきいうちがほしい。

Translation

I want a big house.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

今、何が欲しいですか。

Kana

いま、なにがほしいですか。

Translation

What do you want now?

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

サンドラは真珠のネックレスを欲しがっていた。

Kana

サンドラはしんじゅのネックレスをほしがっていた。

Translation

Sandra wanted a pearl necklace.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

I want pearl earrings.

Kanji

(私は)真珠のイヤリングが欲しい/欲しいです。

Kana

(わたしは)しんじゅのイヤリングがほしい/ほしいです。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

Dan wants a scooter.

Kanji

ダン(さん)はスクーターを欲しがっている/欲しがっています。

Kana

ダン(さん)はスクーターをほしがっている/ほしがっています。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

Midori wanted a red sweater.

Kanji

緑(さん)は赤いセーターを欲しがっていた/欲しがっていました。

Kana

みどり(さん)はあかいセーターをほしがっていた/ほしがっていました。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Pattern

Kanji

私は彼にレポートを書いてほしい/書いてほしいです。

Kana

わたしはかれにレポートをかいてほしい/かいてほしいです。

Translation

I want him to write the report.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

あなたにこの手紙を読んでほしいです。

Kana

あなたにこのてがみをよんでほしいです。

Translation

I want you to read this letter.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

あなたはだれにテニスを教えてほしいですか。

Kana

あなたはだれにテニスをおしえてほしいですか。

Translation

Who do you want to teach you tennis?

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

私は両親に私と一緒に行ってほしい。

Kana

わたしはりょうしんにわたしといっしょにいってほしい。

Translation

I want my parents to go with me.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

I want you to pass this around to everybody.

Kanji

これをみんなに回してほしい/ほしいです。

Kana

これをみんなにまわしてほしい/ほしいです。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

Who do you want to read this book?

Kanji

あなたはだれにこの本を読んでほしいですか。

Kana

あなたはだれにこのほんをよんでほしいですか。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

I want Akiko to go shopping with me.

Kanji

私は秋子(さん)に(私と)一緒に買い物に行ってほしい/ほしいです。

Kana

わたしはあきこ(さん)に(わたしと)いっしょにかいものにいってほしい/ほしいです。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Pattern

Kanji

私は今ステーキを/が食べたい/食べたいです。

Kana

わたしはいまステーキを/がたべたい/たべたいです。

Translation

I want to eat a steak now.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Pattern

Kanji

家内はオペラに行きたがっている/行きたがっています。

Kana

かないはオペラにいきたがっている/いきたがっています。

Translation

My wife wants to go to the opera.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

私はもう一度あの映画を/が見たいです。

Kana

わたしはもういちどあのえいがを/がみたいです。

Translation

I want to see that movie once more.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

あなたは夏休みに何を/がしたいですか。

Kana

あなたはなつやすみになにを/がしたいですか。

Translation

What do you want to do during summer vacation?

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

木田さんはエベレスト山に登りたがっていた。

Kana

きださんはエベレストざんにのぼりたがっていた。

Translation

Mr. Kida wanted to climb Mt. Everest.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

I want (to keep) a white cat.

Kanji

私は白い猫を/が飼いたい/飼いたいです。

Kana

わたしはしろいねこを/がかいたい/かいたいです。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

What do you want to see in Kyoto?

Kanji

あなたは京都で何を/が見たいですか。

Kana

あなたはきょうとでなにを/がみたいですか。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

My son wants to go camping with his friends.

Kanji

息子は友達と一緒にキャンプに行きたがっている/行きたがっています。

Kana

むすこはともだちといっしょにキャンプにいきたがっている/いきたがっています。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Pattern

Kanji

彼は医者になるつもりだ/です。

Kana

かれはいしゃになるつもりだ/です。

Translation

He intends to become a doctor.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

私達はクリスマスをハワイで過ごすつもりです。

Kana

わたしたちはクリスマスをハワイですごすつもりです。

Translation

We intend to spend Christmas in Hawaii.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

今年の夏は旅行しないつもりだ。

Kana

ことしのなつはりょこうしないつもりだ。

Translation

I don't intend to travel this summer.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

彼女は今結婚するつもりはない。

Kana

かのじょはいまけっこんするつもりはない。

Translation

She has no intention of getting married now.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

I intend to move to a new apartment next month.

Kanji

来月新しいアパートに移るつもりだ/です。

Kana

らいげつあたらしいアパートにうつるつもりだ/です。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

My father has no intention of retiring yet.

Kanji

父はまだ引退するつもりはない/ありません。

Kana

ちちはまだいんたいするつもりはない/ありません。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

I don't intend to participate in the marathon.

Kanji

マラソンに参加しないつもりだ/です。

Kana

マラソンにさんかしないつもりだ/です。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Pattern

Kanji

日本の学生に英語を教えようと思う/思います。

Kana

にほんのがくせいにえいごをおしえようとおもう/おもいます。

Translation

I think I'll teach English to Japanese students.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

車を売ろうと思う。

Kana

くるまをうろうとおもう。

Translation

I think I'll sell my car.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

ジュディ(さん)をコンサートに誘おうと思っています。

Kana

ジュディ(さん)をコンサートにさそおうとおもっています。

Translation

I'm thinking of inviting Judy to the concert.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

午後ひまだから、出掛けようと思っている。

Kana

ごごひまだから、でかけようとおもっている。

Translation

Since I am free this afternoon, I'm thinking of going out.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

I think I'll go to graduate school.

Kanji

大学院に行こうと思う/思います。

Kana

だいがくいんにいこうとおもう/おもいます。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

I'm thinking of working for an airline company.

Kanji

航空会社に勤めようと思っている/思っています。

Kana

こうくうがいしゃにつとめようとおもっている/おもっています。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

I think I'll write a letter to my mother.

Kanji

母に手紙を書こうと思う/思います。

Kana

ははにてがみをかこうとおもう/おもいます。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Pattern

Kanji

私は日本で働くことにした/しました。

Kana

わたしはにほんではたらくことにした/しました。

Translation

I decided to work in Japan.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

私は仕事を辞めることにした。

Kana

わたしはしごとをやめることにした。

Translation

I decided to quit my job.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

毎朝ジョギングをすることにしています。

Kana

まいあさジョギングをすることにしています。

Translation

I make it a rule to jog every morning.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

クラス会に出席しないことにしました。

Kana

クラスかいにしゅっせきしないことにしました。

Translation

I decided not to attend the class reunion.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

We decided to go cherry-blossom viewing by bus.

Kanji

私達はバスで(お)花見に行くことにした/しました。

Kana

わたしたちはバスで(お)はなみにいくことにした/しました。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

I make it a rule to play golf on weekends.

Kanji

私は週末にゴルフをすることにしている/しています。

Kana

わたしはしゅうまつにゴルフをすることにしている/しています。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

I decided not to stay the night in Osaka.

Kanji

大阪で泊まらないことにした/しました。

Kana

おおさかでとまらないことにした/しました。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Pattern

Kanji

小田さんがプロジェクトを担当することになる/なります。

Kana

おださんがプロジェクトをたんとうすることになる/なります。

Translation

It will be arranged that Mr. Oda will take charge of the project.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

八木さんが明日出張することになった。

Kana

やぎさんがあしたしゅっちょうすることになった。

Translation

It has been decided that Mr. Yagi will go on a business trip tomorrow.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

この店は来月から午後7時に閉まることになります。

Kana

このみせはらいげつからごごしちじにしまることになります。

Translation

The store will close at 7 P.M. starting next month. (IMPLYING: That's the way things will be arranged.)

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

2時に社長に会うことになっています。

Kana

にじにしゃちょうにあうことになっています。

Translation

I am supposed to see the (company) president at 2 o'clock.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

彼はオリンピックに参加しないことになった。

Kana

かれはオリンピックにさんかしないことになった。

Translation

It has been decided that he won't participate in the Olympics.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

They will hire two clerks. (IMPLYING: That's the way things will be arranged.)

Kanji

店員を二人雇うことになる/なります。

Kana

てんいんをふたりやとうことになる/なります。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

It has been decided that my husband will be transferred to Kobe.

Kanji

主人は神戸に転勤することになった/なりました。

Kana

しゅじんはこうべにてんきんすることになった/なりました。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

I'm supposed to return the books by Wednesday.

Kanji

水曜日までに本を返すことになっている/います。

Kana

すいようびまでにほんをかえすことになっている/います。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

It has been decided that Professor Mori won't teach that class.

Kanji

森先生はそのクラスを教えないことになった/なりました。

Kana

もりせんせいはそのクラスをおしえないことになった/なりました。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Pattern

Kanji

電車の中で宿題をすることがある/あります。

Kana

でんしゃのなかでしゅくだいをすることがある/あります。

Translation

There are times when I do homework in the train.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

テレビで野球の試合を見ることがある。

Kana

テレビでやきゅうのしあいをみることがある。

Translation

There are times when I watch baseball games on TV.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

柔道でダンさんが宏さんを負かすことがあります。

Kana

じゅうどうでダンさんがひろしさんをまかすことがあります。

Translation

There are times when Dan beats Hiroshi in judo.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

ヘレンは予習しないことがある。

Kana

ヘレンはよしゅうしないことがある。

Translation

There are times when Helen does not prepare (for class).

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

There are times when I order a pizza.

Kanji

ピザを注文することがある/あります。

Kana

ピザをちゅうもんすることがある/あります。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

There are times when Sam oversleeps.

Kanji

サム(さん)は寝過ごすことがある/あります。

Kana

サム(さん)はねすごすことがある/あります。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

There are times when I don't eat breakfast.

Kanji

朝ご飯を食べないことがある/あります。

Kana

あさごはんをたべないことがある/あります。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Pattern

Kanji

私は中国へ行ったことがある/あります。

Kana

わたしはちゅうごくへいったことがある/あります。

Translation

I have been to China.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

私は子供に歌を教えたことがある。

Kana

わたしはこどもにうたをおしえたことがある。

Translation

I have taught songs to children.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

彼女は馬に乗ったことがあります。

Kana

かのじょはうまにのったことがあります。

Translation

She has ridden a horse before.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Example

Kanji

オルソンさんは歌舞伎を見たことが/はない。

Kana

オルソンさんはかぶきをみたことが/はない。

Translation

Mr. Olson hasn't seen Kabuki before.

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

He has seen that movie many times.

Kanji

彼は何度もその映画を見たことがある/あります。

Kana

かれはなんどもそのえいがをみたことがある/あります。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

She hasn't driven a car before.

Kanji

彼女は車を運転したことが/はない/ありません。

Kana

かのじょはくるまをうんてんしたことが/はない/ありません。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Practice

Translation

My older brother has been to Hokkaido to ski.

Kanji

兄は北海道へスキーに行ったことがある/あります。

Kana

あにはほっかいどうへスキーにいったことがある/あります。

Chapter 8 (Expressing ability, preference, desire, intent, resolution and experience)

Pattern

Kanji

私は幸子(さん)にプレゼントをあげる/あげます。

Kana

わたしはさちこ(さん)にプレゼントをあげる/あげます。

Translation

I will give a present to Sachiko.

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Example

Kanji

私はジャネットに花瓶をあげた。

Kana

わたしはジャネットにかびんをあげた。

Translation

I gave Janet a vase.

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Example

Kanji

私は課長に京都のお土産を差し上げます。

Kana

わたしはかちょうにきょうとのおみやげをさしあげます。

Translation

I'll give the section chief a souvenir from Kyoto.

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Example

Kanji

祖父は今朝植木に水をやりました。

Kana

そふはけさうえきにみずをやりました。

Translation

My grandfather gave water to the plants this morning.

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Practice

Translation

Masako gave her boyfriend a tie.

Kanji

正子さんは彼にネクタイをあげた/あげました。

Kana

まさこさんはかれにネクタイをあげた/あげました。

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Practice

Translation

I'll give my teacher a book.

Kanji

私は先生に本を差し上げる/差し上げます。

Kana

わたしはせんせいにほんをさしあげる/さしあげます。

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Practice

Translation

The child gave some peanuts to the monkeys.

Kanji

子供は猿にピーナッツをやった/やりました。

Kana

こどもはさるにピーナッツをやった/やりました。

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Pattern

Kanji

私は時々リタさんに辞書を貸してあげる/貸してあげます。

Kana

わたしはときどきリタさんにじしょをかしてあげる/かしてあげます。

Translation

I sometimes lend Rita my dictionary.

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Example

Kanji

私は友達に日本の切手を送ってあげた。

Kana

わたしはともだちににほんのきってをおくってあげた。

Translation

I sent my friend some Japanese stamps.

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Example

Kanji

私は先生を車で家まで送って差し上げました。

Kana

わたしはせんせいをくるまでうちまでおくってさしあげました。

Translation

I drove my teacher home.

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Example

Kanji

主人は息子におもちゃの飛行機を買ってやった。

Kana

しゅじんはむすこにおもちゃのひこうきをかってやった。

Translation

My husband bought our son a toy airplane.

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Practice

Translation

I copied the article for John.

Kanji

私はジョン(さん)に記事をコピーしてあげた/コピーしてあげました。

Kana

わたしはジョン(さん)にきじをコピーしてあげた/コピーしてあげました。

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Practice

Translation

I took pictures for Professor Tanaka.

Kanji

私は田中先生に写真を撮って差し上げた/差し上げました。

Kana

わたしはたなかせんせいにしゃしんをとってさしあげた/さしあげました。

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Practice

Translation

My husband took the children to a fireworks display.

Kanji

主人は子供を花火大会に連れて行ってやった/連れて行ってやりました。

Kana

しゅじんはこどもをはなびたいかいにつれていってやった/つれていってやりました。

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Pattern

Kanji

私は友達に/から葉書をもらった/もらいました。

Kana

わたしはともだちに/からはがきをもらった/もらいました。

Translation

I received a postcard from my friend.

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Example

Kanji

ホワイトさんは阿部さんに/から歌舞伎の切符をもらった。

Kana

ホワイトさんはあべさんに/からかぶきのきっぷをもらった。

Translation

Mr. White got a Kabuki ticket from Mr. Abe.

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Example

Kanji

私は和子さんのお母さんに/からなしをいただきました。

Kana

わたしはかずこさんのおかあさんに/からなしをいただきました。

Translation

I received some pears from Kazuko's mother.

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Example

Kanji

ロビンは大学から奨学金をもらった。

Kana

ロビンはだいがくからしょうがくきんをもらった。

Translation

Robin received a scholarship from the university.

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Practice

Translation

Sarah received a love letter from her classmate.

Kanji

サラ(さん)はクラスメートに/からラブレターをもらった/もらいました。

Kana

サラ(さん)はクラスメートに/からラブレターをもらった/もらいました。

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Practice

Translation

I received a souvenir from Paris from the manager's wife.

Kanji

私はマネージャーの奥さんに/からパリのお土産をいただいた/いただきました。

Kana

わたしはマネージャーのおくさんに/からパリのおみやげをいただいた/いただきました。

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Practice

Translation

Mr. Ogawa received some money from the company.

Kanji

小川さんは会社からお金をもらった/もらいました。

Kana

おがわさんはかいしゃからおかねをもらった/もらいました。

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Pattern

Kanji

原さんにゴルフを教えてもらう/教えてもらいます。

Kana

はらさんにゴルフをおしえてもらう/おしえてもらいます。

Translation

I'll have Mr. Hara teach me golf.

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Example

Kanji

戸田さんに手伝いに来てもらいます。

Kana

とださんにてつだいにきてもらいます。

Translation

I'll have Ms. Toda come to help me.

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Example

Kanji

ゆり子さんは妹(さん)にセーターを編んでもらった。

Kana

ゆりこさんはいもうと(さん)にセーターをあんでもらった。

Translation

Yuriko had her younger sister knit a sweater for her.

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Example

Kanji

先生に日本の地図を貸していただいた。

Kana

せんせいににほんのちずをかしていただいた。

Translation

I had my teacher lend me a map of Japan.

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Practice

Translation

I had my older brother make a bookshelf for me.

Kanji

兄に本棚を作ってもらった/作ってもらいました。

Kana

あににほんだなをつくってもらった/つくってもらいました。

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Practice

Translation

She had Mr. Sugi sell her car.

Kanji

彼女は杉さんに車を売ってもらった/売ってもらいました。

Kana

かのじょはすぎさんにくるまをうってもらった/うってもらいました。

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Practice

Translation

I'll have the department head sign these papers.

Kanji

部長にこの書類にサインしていただく/サインしていただきます。

Kana

ぶちょうにこのしょるいにサインしていただく/サインしていただきます。

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Pattern

Kanji

母が(私に)この指輪をくれた/くれました。

Kana

ははが(わたしに)このゆびわをくれた/くれました。

Translation

My mother gave me this ring.

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Example

Kanji

良子(さん)はよく(私に)おいしいクッキーをくれる。

Kana

よしこ(さん)はよく(わたしに)おいしいクッキーをくれる。

Translation

Yoshiko often gives me delicious cookies.

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Example

Kanji

土井さんが娘にこの人形をくれました。

Kana

どいさんがむすめにこのにんぎょうをくれました。

Translation

Ms. Doi gave my daughter this doll.

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Example

Kanji

先生が(私に)辞書をくださいました。

Kana

せんせいが(わたしに)じしょをくださいました。

Translation

My teacher gave me a dictionary.

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Practice

Translation

A stranger gave me an apple.

Kanji

知らない人が(私に)りんごをくれた/くれました。

Kana

しらないひとが(わたしに)りんごをくれた/くれました。

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Practice

Translation

Mr. Yamano gave my son a scarf.

Kanji

山野さんが息子にマフラーをくれた/くれました。

Kana

やまのさんがむすこにマフラーをくれた/くれました。

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Practice

Translation

My piano teacher gave me two concert tickets.

Kanji

ピアノの先生が(私に)コンサートの切符を2枚くださった/くださいました。

Kana

ピアノのせんせいが(わたしに)コンサートのきっぷをにまいくださった/くださいました。

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Pattern

Kanji

久保さんが(私達に)すき焼きを作ってくれた/作ってくれました。

Kana

くぼさんが(わたしたちに)すきやきをつくってくれた/つくってくれました。

Translation

Ms. Kubo cooked sukiyaki for us.

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Example

Kanji

時々三木さんが(私に)カメラを貸してくれます。

Kana

ときどきみきさんが(わたしに)カメラをかしてくれます。

Translation

Sometimes Mr. Miki lends me his camera.

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Example

Kanji

友達が母にコンピューターの使い方を教えてくれた。

Kana

ともだちがははにコンピューターのつかいかたをおしえてくれた。

Translation

My friend taught my mother how to use a computer.

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Example

Kanji

宮田先生が(私達に)そのニュースを知らせてくださった。

Kana

みやたせんせいが(わたしたちに)そのニュースをしらせてくださった。

Translation

Professor Miyata informed us of the news.

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Practice

Translation

My girlfriend taught me how to eat sushi.

Kanji

ガールフレンドが(僕に)すしの食べ方を教えてくれた/教えてくれました。

Kana

ガールフレンドが(ぼくに)すしのたべかたをおしえてくれた/おしえてくれました。

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Practice

Translation

My father sends me my tuition.

Kanji

父が(私に)授業料を送ってくれる/送ってくれます。

Kana

ちちが(わたしに)じゅぎょうりょうをおくってくれる/おくってくれます。

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Practice

Translation

Professor Miyake showed us a movie.

Kanji

三宅先生が(私達に)映画を見せてくださった/見せてくださいました。

Kana

みやけせんせいが(わたしたちに)えいがをみせてくださった/みせてくださいました。

Chapter 9 (Describing the actions of giving and receiving)

Pattern

Kanji

ジョンソンさんは今日来るだろう/でしょう。

Kana

ジョンソンさんはきょうくるだろう/でしょう。

Translation

Mr. Johnson will probably come today.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Pattern

Kanji

あのホテルは高いだろう/でしょう。

Kana

あのホテルはたかいだろう/でしょう。

Translation

That hotel is probably expensive.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Pattern

Kanji

ベン(さん)はダンスが上手だろう/でしょう。

Kana

ベン(さん)はダンスがじょうずだろう/でしょう。

Translation

Ben is probably good at dancing.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

あの若い男の人は外国人でしょう。

Kana

あのわかいおとこのひとはがいこくじんでしょう。

Translation

That young man is probably a foreigner.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

試験は難しかっただろう。

Kana

しけんはむずかしかっただろう。

Translation

The exam was probably difficult.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

彼女はたぶんレセプションに来ないだろう。

Kana

かのじょはたぶんレセプションにこないだろう。

Translation

She probably won't come to the reception.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

その手続きはきっと簡単でしょう。

Kana

そのてつづきはきっとかんたんでしょう。

Translation

I'm sure the procedure will be simple.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

This is probably Mr. Hill's car.

Kanji

これはヒルさんの車だろう/でしょう。

Kana

これはヒルさんのくるまだろう/でしょう。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

The lecture probably won't end by 3 o'clock.

Kanji

講義は3時までに終わらないだろう/でしょう。

Kana

こうぎはさんじまでにおわらないだろう/でしょう。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

They (= the couple) will probably get divorced.

Kanji

あの夫婦はたぶん離婚するだろう/でしょう。

Kana

あのふうふはたぶんりこんするだろう/でしょう。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

I'm sure the class reunion was fun.

Kanji

クラス会はきっと楽しかっただろう/でしょう。

Kana

クラスかいはきっとたのしかっただろう/でしょう。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Pattern

Kanji

明日雨が降るかもしれない/かもしれません。

Kana

あしたあめがふるかもしれない/かもしれません。

Translation

It might rain tomorrow.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Pattern

Kanji

映画はつまらないかもしれない/かもしれません。

Kana

えいがはつまらないかもしれない/かもしれません。

Translation

The movie might be boring.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Pattern

Kanji

彼は歌が下手かもしれない/かもしれません。

Kana

かれはうたがへたかもしれない/かもしれません。

Translation

He might be bad at singing.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

飛行機は少し早く着くかもしれない。

Kana

ひこうきはすこしはやくつくかもしれない。

Translation

The plane might arrive a little earlier.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

あのミュージカルはおもしろくないかもしれませんよ。

Kana

あのミュージカルはおもしろくないかもしれませんよ。

Translation

That musical might not be interesting, you know.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

あれは大使館のハントさんだったかもしれない。

Kana

あれはたいしかんのハントさんだったかもしれない。

Translation

That might have been Mr. Hunt from the embassy.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

The rain might not stop by tomorrow.

Kanji

雨は明日までに止まないかもしれない/かもしれません。

Kana

あめはあしたまでにやまないかもしれない/かもしれません。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

Jim might have disliked Chinese food.

Kanji

ジム(さん)は中国料理が嫌いだったかもしれない/かもしれません。

Kana

ジム(さん)はちゅうごくりょうりがきらいだったかもしれない/かもしれません。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

Yuriko might bring her friend to the picnic.

Kanji

ゆり子さんはピクニックに友達を連れてくるかもしれない/かもしれません。

Kana

ゆりこさんはピクニックにともだちをつれてくるかもしれない/かもしれません。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Pattern

Kanji

彼は成功するに違いない/違いありません。

Kana

かれはせいこうするにちがいない/ちがいありません。

Translation

There is no doubt that he will succeed.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Pattern

Kanji

この時計は高いに違いない/違いありません。

Kana

このとけいはたかいにちがいない/ちがいありません。

Translation

This watch must be expensive.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Pattern

Kanji

式は豪華だったに違いない/違いありません。

Kana

しきはごうかだったにちがいない/ちがいありません。

Translation

The ceremony must have been gorgeous.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

木原さんは約束を忘れたに違いない。

Kana

きはらさんはやくそくをわすれたにちがいない。

Translation

Mr. Kihara must have forgotten the appointment.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

この魚は新しくないに違いありません。

Kana

このさかなはあたらしくないにちがいありません。

Translation

This fish must not be fresh.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

今度の野球のコーチは厳格に違いない。

Kana

こんどのやきゅうのコーチはげんかくにちがいない。

Translation

Our new baseball coach must be strict.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

あの建物は市の図書館に違いありません。

Kana

あのたてものはしのとしょかんにちがいありません。

Translation

That building must be the city library.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

There is no doubt that Mike will participate in the debate.

Kanji

マイク(さん)は討論会に参加するに違いない/違いありません。

Kana

マイク(さん)はとうろんかいにさんかするにちがいない/ちがいありません。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

The lake water must be cold.

Kanji

湖の水は冷たいに違いない/違いありません。

Kana

みずうみのみずはつめたいにちがいない/ちがいありません。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

The cherry blossoms in the park must have been pretty.

Kanji

公園の桜の花はきれいだったに違いない/違いありません。

Kana

こうえんのさくらのはなはきれいだったにちがいない/ちがいありません。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

He must be looking for a job.

Kanji

彼は仕事を探しているに違いない/違いありません。

Kana

かれはしごとをさがしているにちがいない/ちがいありません。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Pattern

Kanji

売り上げは増えるはずだ/です。

Kana

うりあげはふえるはずだ/です。

Translation

Sales will increase, I'm sure.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Pattern

Kanji

会議は短かったはずだ/です。

Kana

かいぎはみじかかったはずだ/です。

Translation

I'm quite sure that the meeting was short.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Pattern

Kanji

あの旅館は静かなはずだ/です。

Kana

あのりょかんはしずかなはずだ/です。

Translation

That inn is sure to be quiet.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

これから物価が上がるはずだ。

Kana

これからぶっかがあがるはずだ。

Translation

Prices will (only) go up from now on.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

昨日ビルさんは学校へ来なかったはずです。

Kana

きのうビルさんはがっこうへこなかったはずです。

Translation

I'm quite sure that Bill didn't come to school yesterday.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

あのレストランはとても高いはずです。

Kana

あのレストランはとてもたかいはずです。

Translation

That restaurant is very expensive, I'm sure.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

彼の秘書は有能だったはずだ。

Kana

かれのひしょはゆうのうだったはずだ。

Translation

I'm quite sure that his secretary was competent.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

I'm quite sure that he quit the company last year.

Kanji

彼は去年会社を辞めたはずだ/です。

Kana

かれはきょねんかいしゃをやめたはずだ/です。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

This rope is durable, I'm sure.

Kanji

このロープは丈夫なはずだ/です。

Kana

このロープはじょうぶなはずだ/です。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

I'm quite sure that Anne didn't go to the exhibition.

Kanji

アン(さん)は展覧会に行かなかったはずだ/です。

Kana

アン(さん)はてんらんかいにいかなかったはずだ/です。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Pattern

Kanji

雪が降りそうだ/そうです。

Kana

ゆきがふりそうだ/そうです。

Translation

It looks like it will snow.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Pattern

Kanji

このケーキはおいしそうだ/そうです。

Kana

このケーキはおいしそうだ/そうです。

Translation

This cake looks delicious.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Pattern

Kanji

あの子は元気そうだ/そうです。

Kana

あのこはげんきそうだ/そうです。

Translation

That child looks healthy.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

庭の花はもうすぐ咲きそうだ。

Kana

にわのはなはもうすぐさきそうだ。

Translation

It looks like the flowers in the garden will bloom soon.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

彼女はゆうべのパーティーで寂しそうだった。

Kana

かのじょはゆうべのパーティーでさびしそうだった。

Translation

She looked lonely at last night's party.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

彼は頭はよさそうだが体は強くなさそうだ。

Kana

かれはあたまはよさそうだがからだはつよくなさそうだ。

Translation

He looks intelligent but doesn't look physically strong.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

若い夫婦は幸せそうだった。

Kana

わかいふうふはしあわせそうだった。

Translation

The young (married) couple looked happy.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

It looks like a typhoon is coming tonight.

Kanji

今晩台風が来そうだ/そうです。

Kana

こんばんたいふうがきそうだ/そうです。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

The section chief looked busy all day long.

Kanji

課長は一日中忙しそうだった/そうでした。

Kana

かちょうはいちにちじゅういそがしそうだった/そうでした。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

It sounds as though the hotel is inconvenient for shopping.

Kanji

そのホテルは買い物に不便そうだ/そうです。

Kana

そのホテルはかいものにふべんそうだ/そうです。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Pattern

Kanji

ロスさんはアメリカに帰るらしい/らしいです。

Kana

ロスさんはアメリカにかえるらしい/らしいです。

Translation

It seems that Mr. Ross will return to America.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Pattern

Kanji

試合はつまらなかったらしい/らしいです。

Kana

しあいはつまらなかったらしい/らしいです。

Translation

It seems that the game was boring.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Pattern

Kanji

あの歌手は有名らしい/らしいです。

Kana

あのかしゅはゆうめいらしい/らしいです。

Translation

That singer seems to be famous.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

彼はもう寝たらしい。

Kana

かれはもうねたらしい。

Translation

He seems to have gone to bed already.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

あの地方は雪が多いらしいです。

Kana

あのちほうはゆきがおおいらしいです。

Translation

It seems that region has much snow.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

彼女は数学が嫌いだったらしい。

Kana

かのじょはすうがくがきらいだったらしい。

Translation

It seems that she disliked mathematics.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

ここは幼稚園らしい。

Kana

ここはようちえんらしい。

Translation

This place seems to be a kindergarten.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

It seems that he liked wild birds.

Kanji

彼は野鳥が好きだったらしい/らしいです。

Kana

かれはやちょうがすきだったらしい/らしいです。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

That college's entrance exams seem to be difficult.

Kanji

あの大学の入学試験は難しいらしい/らしいです。

Kana

あのだいがくのにゅうがくしけんはむずかしいらしい/らしいです。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

It seems that Ms. Noda won't go to the concert.

Kanji

野田さんはコンサートに行かないらしい/らしいです。

Kana

のださんはコンサートにいかないらしい/らしいです。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Pattern

Kanji

あそこに家が建つようだ/ようです。

Kana

あそこにうちがたつようだ/ようです。

Translation

It seems that a house will be built over there.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Pattern

Kanji

小野さんの病気は重いようだ/ようです。

Kana

おのさんのびょうきはおもいようだ/ようです。

Translation

Mr. Ono's illness seems to be serious.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Pattern

Kanji

交渉は困難だったようだ/ようです。

Kana

こうしょうはこんなんだったようだ/ようです。

Translation

It seems that the negotiations were difficult.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

この機械は壊れたようだ。

Kana

このきかいはこわれたようだ。

Translation

It seems that this machine is broken.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

実験の結果はよかったようです。

Kana

じっけんのけっかはよかったようです。

Translation

It seems that the result of the experiment was good.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

月曜日は、彼はひまなようだ。

Kana

げつようびは、かれはひまなようだ。

Translation

He seems to be free (not busy) on Mondays.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

結局彼女は彼と結婚しないみたいだ。

Kana

けっきょくかのじょはかれとけっこんしないみたいだ。

Translation

It seems that she won't marry him after all.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

It seems that his company went bankrupt.

Kanji

彼の会社は倒産したようだ/ようです。

Kana

かれのかいしゃはとうさんしたようだ/ようです。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

It seems that this car has a good engine.

Kanji

この車はエンジンがいいようだ/ようです。

Kana

このくるまはエンジンがいいようだ/ようです。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

It seems that Ms. Aoki's mother was strict.

Kanji

青木さんのお母さんは厳格だったようだ/ようです。

Kana

あおきさんのおかあさんはげんかくだったようだ/ようです。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Pattern

Kanji

銀座で火事があったそうだ/そうです。

Kana

ぎんざでかじがあったそうだ/そうです。

Translation

I heard that there was a fire in Ginza.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

沖さんは柔道の先生だそうだ。

Kana

おきさんはじゅうどうのせんせいだそうだ。

Translation

I heard that Mr. Oki is an instructor of judo.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

敏子さんは料理がとても上手だそうです。

Kana

としこさんはりょうりがとてもじょうずだそうです。

Translation

I heard that Toshiko is very good at cooking.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

あの店のパンはよくないそうだ。

Kana

あのみせのパンはよくないそうだ。

Translation

I hear that the bread at that store isn't good.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

酒井さんはたばこを止めたそうです。

Kana

さかいさんはたばこをやめたそうです。

Translation

I heard that Mr. Sakai quit smoking.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

I heard that Sarah's father was a composer.

Kanji

サラのお父さんは作曲家だったそうだ/そうです。

Kana

サラのおとうさんはさっきょくかだったそうだ/そうです。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

I heard that Mr. Tamura doesn't drink any alcohol.

Kanji

田村さんはお酒を飲まないそうだ/そうです。

Kana

たむらさんはおさけをのまないそうだ/そうです。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

I heard that a new auditorium is going to be built next year.

Kanji

来年新しい講堂が建つそうだ/そうです。

Kana

らいねんあたらしいこうどうがたつそうだ/そうです。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Pattern

Kanji

ヘレン(さん)は「9時に来ます」と言った/言いました。

Kana

ヘレン(さん)は「くじにきます」といった/いいました。

Translation

Helen said, "I'll come at 9 o'clock."

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Pattern

Kanji

サム(さん)は旅行は楽しかったと言った/言いました。

Kana

サム(さん)はりょこうはたのしかったといった/いいました。

Translation

Sam said that his trip was enjoyable.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

佐伯さんは「社長は今電話をかけています」と言った。

Kana

さえきさんは「しゃちょうはいまでんわをかけています」といった。

Translation

Mr. Saeki said, "The president is making a phone call now."

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

正子(さん)は「オペラはすばらしかったですね」と言いました。

Kana

まさこ(さん)は「オペラはすばらしかったですね」といいました。

Translation

Masako said, "The opera was splendid, wasn't it?"

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

知らない人が私に「今何時ですか」と聞きました。

Kana

しらないひとがわたしに「いまなんじですか」とききました。

Translation

A stranger asked me, "What time is it now?"

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Example

Kanji

彼は必ず事業に成功すると思う。

Kana

かれはかならずじぎょうにせいこうするとおもう。

Translation

I think that he will most certainly succeed in his enterprise.

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

He asked me, "Do you know Professor Yamano?"

Kanji

彼は私に「山野先生を知っていますか」と聞いた/聞きました。

Kana

かれはわたしに「やまのせんせいをしっていますか」ときいた/ききました。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

Kazuo says (= is saying) that he wants to learn English.

Kanji

和夫は英語を習いたいと言っている/います。

Kana

かずおはえいごをならいたいといっている/います。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

Ms. Tada said that her father would be hospitalized next week.

Kanji

多田さんはお父さんが来週入院すると言った/言いました。

Kana

たださんはおとうさんがらいしゅうにゅういんするといった/いいました。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Practice

Translation

I think that she was kind.

Kanji

彼女は親切だったと思う/思います。

Kana

かのじょはしんせつだったとおもう/おもいます。

Chapter 10 (Expressing conjecture and hearsay, and quoting people)

Pattern

Kanji

春が来ると、花が咲く/咲きます。

Kana

はるがくると、はながさく/さきます。

Translation

When spring comes, the flowers bloom.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Pattern

Kanji

壁が白いと、部屋が明るい(です)。

Kana

かべがしろいと、へやがあかるい(です)。

Translation

If the walls are white, the room will be bright.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Pattern

Kanji

日本語が下手だと、ここでは働けない/働けません。

Kana

にほんごがへただと、ここでははたらけない/はたらけません。

Translation

If you are bad at Japanese, you can't work here.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

笛を鳴らすと、鳥が飛んでいった。

Kana

ふえをならすと、とりがとんでいった。

Translation

When I blew the whistle, the birds flew away.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

天気が悪いと、試合はありませんね。

Kana

てんきがわるいと、しあいはありませんね。

Translation

If the weather is bad, there won't be a game, right?

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

野菜は新鮮だと、よく売れる。

Kana

やさいはしんせんだと、よくうれる。

Translation

If the vegetables are fresh, they sell well.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

When you push that bell, the door will open.

Kanji

あのベルを押すと、ドアが開く/開きます。

Kana

あのベルをおすと、ドアがあく/あきます。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

As for the beer, if it isn't cold, it won't taste good (= it won't be delicious).

Kanji

ビールは冷たくないと、おいしくない/おいしくありません。

Kana

ビールはつめたくないと、おいしくない/おいしくありません。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

If this report is no good, I will have to rewrite it.

Kanji

このレポートがだめだと、書き直さなければならない/なりません。

Kana

このレポートがだめだと、かきなおさなければならない/なりません。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Pattern

Kanji

きちんと運動すれば/運動したらやせる/やせます。

Kana

きちんとうんどうすれば/うんどうしたらやせる/やせます。

Translation

If you exercise regularly, you'll get thin.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Pattern

Kanji

もっと安ければ/安かったら買うつもりだ/です。

Kana

もっとやすければ/やすかったらかうつもりだ/です。

Translation

If it is cheaper, I intend to buy it.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Pattern

Kanji

波が静かなら(ば)/静かだったら泳ごう/泳ぎましょう。

Kana

なみがしずかなら(ば)/しずかだったらおよごう/およぎましょう。

Translation

If the waves are calm, let's (go for a) swim.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

時間があれば/あったら奈良を見物したいです。

Kana

じかんがあれば/あったらならをけんぶつしたいです。

Translation

If I have time, I want to see (the sights in) Nara.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

寒ければ/寒かったらヒーターをつけてください。

Kana

さむければ/さむかったらヒーターをつけてください。

Translation

If it's cold, please turn on the heater.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

海が危険なら/危険だったら泳がないほうがいいですよ。

Kana

うみがきけんなら/きけんだったらおよがないほうがいいですよ。

Translation

If the ocean is dangerous, you had better not swim (in it).

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

If you go by bus, you can get there in about one hour.

Kanji

バスで行けば/行ったら(そこまで)1時間ほどで行ける/行けます。

Kana

バスでいけば/いったら(そこまで)いちじかんほどでいける/いけます。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

If it's necessary, you had better buy it right away.

Kanji

必要なら/必要だったらすぐ買ったほうがいいですよ。

Kana

ひつようなら/ひつようだったらすぐかったほうがいいですよ。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

If the cakes are delicious, they will sell well.

Kanji

ケーキはおいしければ/おいしかったらよく売れる/売れます。

Kana

ケーキはおいしければ/おいしかったらよくうれる/うれます。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Pattern

Kanji

株を買う(の)なら、今がいい時期だ/です。

Kana

かぶをかう(の)なら、いまがいいじきだ/です。

Translation

If you are going to buy stocks, now is a good time.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Pattern

Kanji

そんなにおもしろい(の)なら、見に行こう/行きましょう。

Kana

そんなにおもしろい(の)なら、みにいこう/いきましょう。

Translation

If it's that interesting, let's go to see it.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Pattern

Kanji

日本食が好きなら、作ってあげる/作ってあげます。

Kana

にほんしょくがすきなら、つくってあげる/つくってあげます。

Translation

If you like Japanese food, I'll cook some for you.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

日本へ行く(の)なら、日本語を勉強しなさい。

Kana

にほんへいく(の)なら、にほんごをべんきょうしなさい。

Translation

If you are going to Japan, study Japanese.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

ここから近い(の)なら、歩きませんか。

Kana

ここからちかい(の)なら、あるきませんか。

Translation

If it's near here, how about walking (the distance)?

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

使わない(の)なら、借りてもいいですか。

Kana

つかわない(の)なら、かりてもいいですか。

Translation

If you aren't going to use it, may I borrow it?

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

健康ならどこへでも行けますよ。

Kana

けんこうならどこへでもいけますよ。

Translation

If you are healthy, you can go anywhere.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

If you want this calendar, I'll give it to you.

Kanji

このカレンダーが欲しい(の)なら、あげる/あげますよ。

Kana

このカレンダーがほしい(の)なら、あげる/あげますよ。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

If you are not going to read this book, please return it to me.

Kanji

この本を読まない(の)なら、返してください。

Kana

このほんをよまない(の)なら、かえしてください。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

If you are coming with me, get ready right away.

Kanji

一緒に来る(の)なら、すぐ支度しなさい。

Kana

いっしょにくる(の)なら、すぐしたくしなさい。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

If Jim is free (not busy), I'd like to invite him to the movie.

Kanji

ジム(さん)がひまなら、映画に誘いたい/誘いたいです。

Kana

ジム(さん)がひまなら、えいがにさそいたい/さそいたいです。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Pattern

Kanji

彼は雨が降ってもゴルフをする/します。

Kana

かれはあめがふってもゴルフをする/します。

Translation

He plays golf even if it rains.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Pattern

Kanji

難しくても勉強を続けたい/続けたいです。

Kana

むずかしくてもべんきょうをつづけたい/つづけたいです。

Translation

I want to continue studying even if it is difficult.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Pattern

Kanji

彼女は裕福でもお金を使わない/使いません。

Kana

かのじょはゆうふくでもおかねをつかわない/つかいません。

Translation

Even though she is rich, she doesn't spend money.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

ジェフさんは勉強しなくてもいつも成績がいいです。

Kana

ジェフさんはべんきょうしなくてもいつもせいせきがいいです。

Translation

Even though Jeff doesn't study, his grades are always good.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

彼は暑くてもエアコンを使わない。

Kana

かれはあつくてもエアコンをつかわない。

Translation

Even if it is hot, he doesn't use the air conditioner.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

安全でもそんな所へ行かないほうがいいですよ。

Kana

あんぜんでもそんなところへいかないほうがいいですよ。

Translation

Even if it's safe, you had better not go to such a place.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

I want to climb Mt. Everest even if it is dangerous.

Kanji

危険でもエベレスト山に登りたい/登りたいです。

Kana

きけんでもエベレストざんにのぼりたい/のぼりたいです。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

She doesn't wear dresses even if she buys them.

Kanji

彼女はドレスを買っても着ない/着ません。

Kana

かのじょはドレスをかってもきない/きません。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

Even if my parents object, I intend to marry him.

Kanji

両親が反対しても彼と結婚するつもりだ/です。

Kana

りょうしんがはんたいしてもかれとけっこんするつもりだ/です。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Pattern

Kanji

私はセールスマンにだまされた/だまされました。

Kana

わたしはセールスマンにだまされた/だまされました。

Translation

I was deceived by the salesman.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

健二は時々お父さんにしかられる。

Kana

けんじはときどきおとうさんにしかられる。

Translation

Kenji is sometimes scolded by his father.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

この病院は10年前に建てられた。

Kana

このびょういんはじゅうねんまえにたてられた。

Translation

This hospital was built ten years ago.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

木村先生は学生に尊敬されています。

Kana

きむらせんせいはがくせいにそんけいされています。

Translation

Professor Kimura is respected by his students.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

The secretary was praised by the department head.

Kanji

秘書は部長にほめられた/ほめられました。

Kana

ひしょはぶちょうにほめられた/ほめられました。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

A recital will be held in the auditorium this evening.

Kanji

今晩講堂でリサイタルが行われる/行われます。

Kana

こんばんこうどうでリサイタルがおこなわれる/おこなわれます。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

Mr. Benson will be invited to the reception.

Kanji

ベンソンさんはレセプションに招待される/招待されます。

Kana

ベンソンさんはレセプションにしょうたいされる/しょうたいされます。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Pattern

Kanji

勝は泥棒に自転車を盗まれた/盗まれました。

Kana

まさるはどろぼうにじてんしゃをぬすまれた/ぬすまれました。

Translation

Masaru had his bicycle stolen by a thief.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

私は赤ちゃんにブラウスを汚された。

Kana

わたしはあかちゃんにブラウスをよごされた。

Translation

I had my blouse soiled by a baby.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

息子は隣の犬に手をかまれた。

Kana

むすこはとなりのいぬにてをかまれた。

Translation

My son had his hand bitten by the neighbor's dog.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

私は歯医者に歯を抜かれてしまった。

Kana

わたしははいしゃにはをぬかれてしまった。

Translation

I had a tooth pulled out by my dentist.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

I had my lover stolen by a friend.

Kanji

私は友達に恋人を取られた/取られました。

Kana

わたしはともだちにこいびとをとられた/とられました。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

My daughter had her doll broken by the neighbor's child.

Kanji

娘は隣の子供に人形を壊された/壊されました。

Kana

むすめはとなりのこどもににんぎょうをこわされた/こわされました。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

The letter was torn up by my teacher.

Kanji

私は手紙を先生に破られた/破られました。

Kana

わたしはてがみをせんせいにやぶられた/やぶられました。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Pattern

Kanji

私は友達に夜遅くに来られた/来られました。

Kana

わたしはともだちによるおそくにこられた/こられました。

Translation

My friend came to my house late at night (much to my inconvenience).

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

私達は釣り場で雨に降られた。

Kana

わたしたちはつりばであめにふられた。

Translation

We were rained on at our fishing spot.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

私は1年前に家内に死なれました。

Kana

わたしはいちねんまえにかないにしなれました。

Translation

My wife died a year ago (to my great grief).

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

私は劇場で大きい男の人に前に座られた。

Kana

わたしはげきじょうでおおきいおとこのひとにまえにすわられた。

Translation

A big man sat in front of me at the theater (and I was unhappy).

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

Our baby cried all night long (to our annoyance).

Kanji

私達は一晩中赤ちゃんに泣かれた/泣かれました。

Kana

わたしたちはひとばんじゅうあかちゃんになかれた/なかれました。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

Takashi was laughed at by everybody.

Kanji

隆(さん)はみんなに笑われた/笑われました。

Kana

たかし(さん)はみんなにわらわれた/わらわれました。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

Mr. Kita's wife left him.

Kanji

北さんは奥さんに出て行かれた/出て行かれました。

Kana

きたさんはおくさんにでていかれた/でていかれました。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Pattern

Kanji

佐々木さんは私にレポートを書かせた/書かせました。

Kana

ささきさんはわたしにレポートをかかせた/かかせました。

Translation

Mr. Sasaki made/let me write the report.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

私は娘にピアノを習わせるつもりです。

Kana

わたしはむすめにピアノをならわせるつもりです。

Translation

I intend to make/let my daughter learn the piano.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

社長は秘書を早く家へ帰らせた。

Kana

しゃちょうはひしょをはやくうちへかえらせた。

Translation

The president let his secretary go home early.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

八木さんは息子を工場で働かせた。

Kana

やぎさんはむすこをこうじょうではたらかせた。

Translation

Mr. Yagi made/let his son work in the factory.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

私は和夫をキャンプに行かせてやった。

Kana

わたしはかずおをキャンプにいかせてやった。

Translation

I let Kazuo go camping.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

父は私にカメラを使わせてくれた。

Kana

ちちはわたしにカメラをつかわせてくれた。

Translation

My father let me use his camera.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

I made Masako clean her room.

Kanji

私は正子(さん)に部屋を掃除させた/掃除させました。

Kana

わたしはまさこ(さん)にへやをそうじさせた/そうじさせました。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

He sometimes makes his coworkers (get) angry.

Kanji

彼は時々同僚を怒らせる/怒らせます。

Kana

かれはときどきどうりょうをおこらせる/おこらせます。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

The child made the dog swim.

Kanji

子供は犬を泳がせた/泳がせました。

Kana

こどもはいぬをおよがせた/およがせました。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

The teacher let students watch TV in the classroom.

Kanji

先生は学生に教室でテレビを見させた/見させました。

Kana

せんせいはがくせいにきょうしつでテレビをみさせた/みさせました。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Pattern

Kanji

私は父に駅まで歩かせられた/歩かせられました。

Kana

わたしはちちにえきまであるかせられた/あるかせられました。

Translation

I was made to walk to the station by my father.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

学生は先生に作文を書かせられる/書かされる。

Kana

がくせいはせんせいにさくぶんをかかせられる/かかされる。

Translation

Students are made to write compositions by their teachers.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

私達は空港で長い間待たせられた/待たされた。

Kana

わたしたちはくうこうでながいあいだまたせられた/またされた。

Translation

We were made to wait for a long time at the airport.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

小野さんは課長にデータを調べさせられた。

Kana

おのさんはかちょうにデータをしらべさせられた。

Translation

Mr. Ono was made to check the data by the section chief.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Example

Kanji

店員は8時までに店に来させられます。

Kana

てんいんははちじまでにみせにこさせられます。

Translation

The store clerks are made to come to the store by 8 o'clock.

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

Ben was made to eat sashimi by Akira.

Kanji

ベン(さん)は明(さん)に刺身を食べさせられた/食べさせられました。

Kana

ベン(さん)はあきら(さん)にさしみをたべさせられた/たべさせられました。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

I was made to polish a silver vase by my mother.

Kanji

私は母に銀の花瓶を磨かせられた/磨かせられました/磨かされた/磨かされました。

Kana

わたしはははにぎんのかびんをみがかせられた/みがかせられました/みがかされた/みがかされました。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

Masako was made to buy expensive perfume by her friend.

Kanji

正子(さん)は友達に高い香水を買わせられた/買わせられました/買わされた/買わされました。

Kana

まさこ(さん)はともだちにたかいこうすいをかわせられた/かわせられました/かわされた/かわされました。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Practice

Translation

Sometimes I am made to do someone else's work.

Kanji

時々私はほかの人の仕事をさせられる/させられます。

Kana

ときどきわたしはほかのひとのしごとをさせられる/させられます。

Chapter 11 (Using conditional, passive, causative and causative-passive)

Pattern

Kanji

先生と話している学生はジョン・ミラーさんだ/です。

Kana

せんせいとはなしているがくせいはジョン・ミラーさんだ/です。

Translation

The student (who is) talking with the teacher is John Miller.

Chapter 12 (Making relative clauses)

Example

Kanji

宴会に出ない人は佐田さんと南さんです。

Kana

えんかいにでないひとはさださんとみなみさんです。

Translation

Those who won't attend the banquet are Mr. Sada and Ms. Minami.

Chapter 12 (Making relative clauses)

Example

Kanji

今、車を降りた人が新しい部長だ。

Kana

いま、くるまをおりたひとがあたらしいぶちょうだ。

Translation

The person who has just gotten out of the car is our new department head.

Chapter 12 (Making relative clauses)

Example

Kanji

原宿へ行くバスはどれですか。

Kana

はらじゅくへいくバスはどれですか。

Translation

Which is the bus that goes to Harajuku?

Chapter 12 (Making relative clauses)

Example

Kanji

入り口の前に止めてある車はベンソンさんのです。

Kana

いりぐちのまえにとめてあるくるまはベンソンさんのです。

Translation

The car (that's been) parked in front of the entrance is Mr. Benson's.

Chapter 12 (Making relative clauses)

Practice

Translation

That is the plane that came from Hong Kong.

Kanji

あれは香港から来た飛行機だ/です。

Kana

あれはほんこんからきたひこうきだ/です。

Chapter 12 (Making relative clauses)

Practice

Translation

The person who is wearing that white skirt is Mr. Okamura's wife.

Kanji

あの白いスカートをはいている人が岡村さんの奥さんだ/です。

Kana

あのしろいスカートをはいているひとがおかむらさんのおくさんだ/です。

Chapter 12 (Making relative clauses)

Practice

Translation

The person who invented this machine is American.

Kanji

この機械を発明した人はアメリカ人だ/です。

Kana

このきかいをはつめいしたひとはアメリカじんだ/です。

Chapter 12 (Making relative clauses)

Practice

Translation

The dictionary (that has been placed) on the desk is Mike's.

Kanji

机の上に置いてある辞書はマイク(さん)のだ/です。

Kana

つくえのうえにおいてあるじしょはマイク(さん)のだ/です。

Chapter 12 (Making relative clauses)

Pattern

Kanji

彼が/の書く小説はいつもよく売れる/売れます。

Kana

かれが/のかくしょうせつはいつもよくうれる/うれます。

Translation

The novels (that) he writes always sell well.

Chapter 12 (Making relative clauses)

Example

Kanji

これは主人が/の撮った写真です。

Kana

これはしゅじんが/のとったしゃしんです。

Translation

These are pictures that my husband took.

Chapter 12 (Making relative clauses)

Example

Kanji

ピクニックに持って行く物を買いに行きましょう。

Kana

ピクニックにもっていくものをかいにいきましょう。

Translation

Let's go to buy the things we'll take to the picnic.

Chapter 12 (Making relative clauses)

Example

Kanji

彼が/の働いていた会社は神戸にある。

Kana

かれが/のはたらいていたかいしゃはこうべにある。

Translation

The company he worked at is in Kobe.

Chapter 12 (Making relative clauses)

Example

Kanji

雨が/の降らない週末にはゴルフかテニスをします。

Kana

あめが/のふらないしゅうまつにはゴルフかテニスをします。

Translation

On weekends when it doesn't rain, I play golf or tennis.

Chapter 12 (Making relative clauses)

Practice

Translation

This is the house where I was born.

Kanji

これは私が/の生まれた家だ/です。

Kana

これはわたしが/のうまれたうちだ/です。

Chapter 12 (Making relative clauses)

Practice

Translation

The pie that Yuriko made was delicious.

Kanji

ゆり子(さん)が/の作ったパイはおいしかった/おいしかったです。

Kana

ゆりこ(さん)が/のつくったパイはおいしかった/おいしかったです。

Chapter 12 (Making relative clauses)

Practice

Translation

Please write on this (piece of) paper the things we'll need for the party.

Kanji

パーティーに要る物をこの紙に書いてください。OR この紙にパーティーに要る物を書いてください。

Kana

パーティーにいるものをこのかみにかいてください。OR このかみにパーティーにいるものをかいてください。

Chapter 12 (Making relative clauses)

Practice

Translation

I took some pictures with the camera I got from my father.

Kanji

父にもらったカメラで写真を撮った/撮りました。

Kana

ちちにもらったカメラでしゃしんをとった/とりました。

Chapter 12 (Making relative clauses)

Pattern

Kanji

高かったコンピューターが安くなった/安くなりました。

Kana

たかかったコンピューターがやすくなった/やすくなりました。

Translation

The computers that were expensive have become cheaper.

Chapter 12 (Making relative clauses)

Example

Kanji

英語が/の上手な人を知っていますか。

Kana

えいごが/のじょうずなひとをしっていますか。

Translation

Do you know someone who is good at English?

Chapter 12 (Making relative clauses)

Example

Kanji

とても楽しかったカナダ旅行が終わりました。

Kana

とてもたのしかったカナダりょこうがおわりました。

Translation

The trip to Canada, which was great fun, ended.

Chapter 12 (Making relative clauses)

Example

Kanji

静かだった隣の部屋が急に騒がしくなった。

Kana

しずかだったとなりのへやがきゅうにさわがしくなった。

Translation

The room next door, which had been quiet, suddenly became noisy.

Chapter 12 (Making relative clauses)

Example

Kanji

娘は目が/の青い人形を欲しがった。

Kana

むすめはめが/のあおいにんぎょうをほしがった。

Translation

My daughter wanted a doll that had blue eyes.

Chapter 12 (Making relative clauses)

Practice

Translation

Dan came to like the sashimi that he had disliked.

Kanji

ダン(さん)は嫌いだった刺身が好きになった/なりました。

Kana

ダン(さん)はきらいだったさしみがすきになった/なりました。

Chapter 12 (Making relative clauses)

Practice

Translation

Anne danced with Sam, who was good at dancing.

Kanji

アン(さん)はダンスが/の上手なサム(さん)と踊った/踊りました。

Kana

アン(さん)はダンスが/のじょうずなサム(さん)とおどった/おどりました。

Chapter 12 (Making relative clauses)

Practice

Translation

Mr. Hara, who had been healthy, suddenly passed away.

Kanji

元気だった原さんが急に亡くなった/亡くなりました。

Kana

げんきだったはらさんがきゅうになくなった/なくなりました。

Chapter 12 (Making relative clauses)

Practice

Translation

Japanese that was difficult has become easier these days.

Kanji

難しかった日本語が近頃やさしくなった/やさしくなりました。

Kana

むずかしかったにほんごがちかごろやさしくなった/やさしくなりました。

Chapter 12 (Making relative clauses)